Inklingo

Como se diz "puro" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapuroé purouse 'puro' quando se referir a algo não misturado, limpo ou em sua forma original, como o ar ou uma substância sem aditivos.

puro🔊A2

Use 'puro' quando se referir a algo não misturado, limpo ou em sua forma original, como o ar ou uma substância sem aditivos.

Saiba mais →
inocente🔊A2

Escolha 'inocente' para descrever alguém ingênuo, infantil ou que não tem malícia, alguém que acredita facilmente nas coisas.

Saiba mais →
absoluto🔊C1

Utilize 'absoluto' para indicar totalidade, poder sem restrições ou algo completo, sem exceções.

Saiba mais →
blanca🔊B1

Use 'blanca' em contextos onde 'puro' significa inocente, imaculado ou sem mácula, frequentemente associado à reputação.

Saiba mais →
neto🔊C1

Empregue 'neto' para expressar uma diferença clara, líquida ou total entre duas coisas, sem elementos adicionais.

Saiba mais →
virgen🔊C1

Opte por 'virgen' para descrever algo em seu estado original, não processado ou não misturado, como em 'aceite de oliva virgen'.

Saiba mais →
casta🔊C2

Use 'casta' para se referir a um modo de vida virtuoso, dedicado e sem indulgências, muitas vezes com conotação religiosa ou moral.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

puro

POO-rohˈpuɾo

adjetivoA2geral
Use 'puro' quando se referir a algo não misturado, limpo ou em sua forma original, como o ar ou uma substância sem aditivos.
Uma única maçã vermelho-brilhante e impecável centralizada em um fundo liso, ilustrando completude absoluta.

Exemplos

El agua de este manantial es muy pura.

A água desta nascente é muito pura.

El aire de la montaña es muy puro.

O ar da montanha é muito puro.

Ella solo bebe agua pura, sin minerales añadidos.

Ela só bebe água pura, sem minerais adicionados.

Concordância de Gênero

Como adjetivo, 'puro' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'puro' (m.s.), 'pura' (f.s.), 'puros' (m.pl.), 'puras' (f.pl.).

Esquecer a Forma Feminina

Erro:Usar 'puro' para um substantivo feminino, ex: 'agua puro'.

Correção: Use a forma feminina: 'agua pura'. Lembre-se que 'agua' é feminino mesmo começando com 'a'.

inocente

ee-noh-SEHN-tayi.noˈsen.te

adjetivoA2geral
Escolha 'inocente' para descrever alguém ingênuo, infantil ou que não tem malícia, alguém que acredita facilmente nas coisas.
Uma ilustração simplista mostrando uma figura jovem e ingênua sorrindo e apertando a mão de uma raposa astuta segurando um objeto de ouro claramente falso.

Exemplos

Mi primo es muy inocente y se cree todo lo que le dicen.

Meu primo é muito ingênuo e acredita em tudo que lhe dizem.

Mi hermana es muy inocente; cree todo lo que le dices.

Minha irmã é muito ingênua; ela acredita em tudo que você diz a ela.

El bebé tiene ojos grandes y una mirada muy inocente.

O bebê tem olhos grandes e um olhar muito inocente.

Confundindo Ingenuidade com Culpa

Erro:Usar 'culpable' quando se quer dizer 'experiente/cínico' em um sentido não legal. Em português, 'inocente' cobre ambos os sentidos, mas o contexto é crucial.

Correção: Use 'inocente' tanto para 'não culpado' quanto para 'ingênuo'. O contexto esclarece o significado.

absoluto

ab-so-LOO-tohaβ.soˈlu.t̪o

adjetivoC1geral
Utilize 'absoluto' para indicar totalidade, poder sem restrições ou algo completo, sem exceções.
Um objeto esférico dourado grande e liso, perfeitamente esférico, repousando sobre um pedestal de pedra simples, significando o elemento último ou mais essencial.

Exemplos

El dictador ejercía un poder absoluto sobre el país.

O ditador exercia um poder absoluto sobre o país.

El rey gobernó con poder absoluto sobre todas las tierras.

O rei governava com poder absoluto sobre todas as terras.

La física cuántica explora la naturaleza absoluta de la realidad.

A física quântica explora a natureza última da realidade.

blanca

BLAHN-kahˈblaŋka

adjetivoB1geral
Use 'blanca' em contextos onde 'puro' significa inocente, imaculado ou sem mácula, frequentemente associado à reputação.
Uma flor de lírio branco imaculada com gotas de orvalho em suas pétalas, simbolizando pureza e inocência.

Exemplos

Ella mantuvo una reputación blanca a pesar de los rumores.

Ela manteve uma reputação imaculada apesar dos rumores.

Ella siempre ha tenido una reputación blanca e intachable.

Ela sempre teve uma reputação pura e impecável.

Mantuvo la fe blanca a pesar de todas las dificultades.

Ela manteve a fé pura apesar de todas as dificuldades.

neto

NEH-tohˈneto

adjetivoC1geral
Empregue 'neto' para expressar uma diferença clara, líquida ou total entre duas coisas, sem elementos adicionais.
Uma linha nítida e distinta separando um céu azul brilhante de um campo verde vibrante.

Exemplos

Existe una diferencia neta entre los dos salarios.

Existe uma diferença líquida entre os dois salários.

Hay una diferencia neta entre sus dos propuestas.

Há uma diferença clara entre suas duas propostas.

Lo que sentí fue un desprecio neto por su actitud.

O que senti foi um desprezo puro (total) pela atitude dele.

Uso Abstrato

Quando usado desta forma, 'neto' enfatiza que não há 'borrões' — a coisa é exatamente o que você está chamando, sem outros elementos misturados.

virgen

BEE-rhen'biɾxen

adjetivoC1geral
Opte por 'virgen' para descrever algo em seu estado original, não processado ou não misturado, como em 'aceite de oliva virgen'.
Uma azeitona verde madura única com uma grande gota dourada de azeite caindo dela sobre uma superfície, simbolizando azeite da mais alta qualidade.

Exemplos

Este vino es de uva virgen.

Este vinho é de uva virgem.

El aceite de oliva virgen extra es el mejor para la salud.

O azeite de oliva extravirgem é o melhor para a saúde.

Esta lana virgen es de muy alta calidad.

Esta lã virgem é de altíssima qualidade.

Expressões Fixas

Ao falar sobre produtos como azeite, 'virgen' faz parte de uma expressão fixa ('aceite virgen') que indica sua qualidade e método de processamento. Em português, usamos 'extravirgem' como um único termo composto.

casta

kahs-tahˈkasta

adjetivoC2formal
Use 'casta' para se referir a um modo de vida virtuoso, dedicado e sem indulgências, muitas vezes com conotação religiosa ou moral.
Uma única flor de lírio branco erguendo-se alta num vaso de vidro limpo sobre uma mesa de madeira simples.

Exemplos

Llevaba una vida casta y ascética.

Ela levava uma vida casta e ascética.

Llevaba una vida casta y dedicada a la oración.

Ela levou uma vida casta dedicada à oração.

Concordância do Adjetivo

Esta é a forma feminina de 'casto'. Deve concordar com o género da pessoa que está a descrever: 'uma mulher casta' vs 'um homem casto'.

Confusão entre 'puro', 'inocente' e 'blanca'

A confusão mais comum surge ao traduzir 'puro' como qualidade pessoal. Lembre-se que 'puro' em espanhol geralmente se refere a ausência de mistura física, enquanto 'inocente' descreve ingenuidade e 'blanca' pureza moral ou reputacional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.