Inklingo

Como se diz "check-up" em espanhol

Portuguese → espanhol

chequeo

che-KE-oht͡ʃeˈkeo

nounA2medical
Use "chequeo" para se referir a um exame médico geral ou preventivo, similar ao conceito de "check-up" em português.
Um médico amigável usando um estetoscópio para ouvir o batimento cardíaco de um paciente sorridente em uma sala clara.

Exemplos

Tengo un chequeo con el doctor mañana.

Tenho um check-up com o médico amanhã.

Los médicos recomiendan un chequeo general una vez al año.

Médicos recomendam um check-up geral uma vez por ano.

El chequeo médico reveló que su salud es excelente.

O check-up médico revelou que sua saúde está excelente.

Usando 'Hacerse' com Chequeo

Ao falar sobre fazer um check-up, usamos o verbo 'hacerse' (fazer em si). Por exemplo: 'Me hice un chequeo' (Fiz um check-up em mim).

Sempre Masculino

Esta palavra é sempre masculina, então você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela.

Confundindo com Dinheiro

Erro:Pagué con un chequeo.

Correção: Pagué con un cheque. Use 'cheque' para o papel usado para pagamento, e 'chequeo' para o ato de verificar algo.

consulta

kohn-SOOL-tahkonˈsulta

nounA2medical
Utilize "consulta" quando se referir a uma consulta médica específica com um especialista ou para discutir um problema de saúde particular.
Uma ilustração de livro de histórias de um médico amigável vestindo um jaleco branco sentado do outro lado de uma pequena mesa com um paciente. O médico está segurando uma prancheta simples.

Exemplos

Tengo una consulta con el cardiólogo a las diez.

Tenho uma consulta com o cardiologista às dez horas.

La consulta duró solo quince minutos porque era un caso simple.

A consulta durou apenas quinze minutos porque era um caso simples.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'consulta' é um substantivo feminino, então você sempre usa 'la' ou 'una' antes dele, assim como em português ('a consulta', 'uma consulta').

Usando 'Cita' vs. 'Consulta'

Erro:Usar 'cita' quando você especificamente quer dizer o ato médico/profissional de aconselhamento, ex: 'Tengo una cita médica.'

Correção: Embora 'cita' seja aceitável, 'consulta' é mais específico para o ato de buscar aconselhamento de um especialista: 'Tengo una consulta con el médico.' (Tenho uma consulta com o médico.)

revisión

nounB1general
Empregue "revisión" para indicar uma verificação periódica ou manutenção, sendo comum no contexto de veículos ou equipamentos.

Exemplos

¿Cuándo le toca la revisión al coche?

Quando é a próxima inspeção/serviço do carro?

Erro comum: Chequeo vs. Consulta

Muitos aprendizes confundem "chequeo" e "consulta". Lembre-se que "chequeo" é o exame médico geral, enquanto "consulta" é o agendamento para falar com um médico, seja para um problema específico ou acompanhamento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.