Inklingo

Como se diz "inspeção" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainspeçãoé controluse "control" para se referir a uma verificação formal, especialmente em contextos de segurança ou de regras a serem seguidas..

control🔊A2

Use "control" para se referir a uma verificação formal, especialmente em contextos de segurança ou de regras a serem seguidas.

Saiba mais →
inspecciónB1

Este é o equivalente mais direto e geral de "inspeção", usado quando se descreve o ato de examinar algo cuidadosamente para verificar seu estado ou conformidade.

Saiba mais →
revisiónB1

Utilize "revisión" principalmente para verificações técnicas de equipamentos, veículos ou documentos, indicando um serviço ou checagem periódica.

Saiba mais →
registro🔊B2

Use "registro" quando a inspeção tem caráter oficial e legal, como uma busca realizada por autoridades.

Saiba mais →
revista🔊B2

Escolha "revista" para uma verificação formal ou auditoria, frequentemente em um contexto de segurança ou organizacional.

Saiba mais →
reconocimiento🔊C1

Embora possa significar "reconhecimento", em alguns contextos médicos ou de avaliação, pode ser usado para uma inspeção detalhada, mas é menos comum para "inspeção" geral.

Saiba mais →
visita🔊A1

"Visita" raramente se traduz como "inspeção". Refere-se mais a um encontro social ou a ir a um lugar, não a uma verificação formal.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

control

/kon-trol//konˈtɾol/

nounA2formal
Use "control" para se referir a uma verificação formal, especialmente em contextos de segurança ou de regras a serem seguidas.
Um oficial de segurança amigável em uniforme usando um scanner portátil simples para inspecionar a mala colorida de um viajante em um posto de controle estilizado do aeroporto.

Exemplos

Tengo que pasar por el control de seguridad en el aeropuerto.

Eu tenho que passar pela verificação de segurança no aeroporto.

La policía montó un control en la carretera.

A polícia montou um posto de controle na estrada.

El médico me recomendó un control anual.

O médico recomendou um check-up anual.

inspección

nounB1formal
Este é o equivalente mais direto e geral de "inspeção", usado quando se descreve o ato de examinar algo cuidadosamente para verificar seu estado ou conformidade.

Exemplos

El edificio necesita una inspección de seguridad.

O prédio precisa de uma inspeção de segurança.

revisión

nounB1formal
Utilize "revisión" principalmente para verificações técnicas de equipamentos, veículos ou documentos, indicando um serviço ou checagem periódica.

Exemplos

¿Cuándo le toca la revisión al coche?

Quando é a próxima inspeção/serviço do carro?

registro

reh-HEES-troh/reˈxistɾo/

nounB2formal
Use "registro" quando a inspeção tem caráter oficial e legal, como uma busca realizada por autoridades.
Uma mão levantando um cobertor estampado para descobrir uma pequena caixa de madeira.

Exemplos

La policía obtuvo una orden para realizar un registro en el apartamento.

A polícia obteve um mandado para realizar um registro no apartamento.

Tuvimos que pasar por un registro de seguridad muy estricto.

Tivemos que passar por uma inspeção de segurança muito rigorosa.

Busca vs. Procurar

Erro:Usar 'búsqueda' (busca, geral) ao falar de uma batida policial.

Correção: 'Registro' é usado especificamente para buscas oficiais ou de segurança em um local ou pessoa. Em português, 'busca' ou 'revista' seriam mais comuns neste contexto.

revista

reh-VEES-tah/reˈβista/

nounB2formal
Escolha "revista" para uma verificação formal ou auditoria, frequentemente em um contexto de segurança ou organizacional.
Uma figura de desenho animado vestindo traje profissional, segurando uma grande lupa e examinando de perto um objeto mecânico pequeno e simples em uma bancada de trabalho, simbolizando uma inspeção.

Exemplos

El director ordenó una revista de seguridad de todas las instalaciones.

O diretor ordenou uma revista de segurança de todas as instalações.

Hicimos la revista de las cuentas antes de la reunión anual.

Fizemos a revista das contas antes da reunião anual.

Ação vs. Objeto

Esta definição refere-se ao ato de verificar algo. Quando usada com o verbo 'hacer' (fazer), significa 'realizar uma inspeção'. (Em português, usamos 'fazer uma revista' ou 'fazer uma inspeção').

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

nounC1formal
Embora possa significar "reconhecimento", em alguns contextos médicos ou de avaliação, pode ser usado para uma inspeção detalhada, mas é menos comum para "inspeção" geral.
Um médico amigável usando um estetoscópio para ouvir o peito de uma criança pequena.

Exemplos

El médico ordenó un reconocimiento completo de los pulmones.

O médico ordenou um exame completo dos pulmões.

Enviaron un dron para hacer un reconocimiento del terreno antes de avanzar.

Eles enviaram um drone para reconhecimento do terreno antes de avançar.

Check-up de Rotina

Erro:Usar apenas 'chequeo' para um exame físico completo.

Correção: A forma mais profissional e comum de se referir a um exame físico completo é 'reconocimiento médico' ou 'chequeo médico'. Em português, usamos 'check-up' ou 'exame de rotina'.

visita

/bee-SEE-tah//biˈsi.ta/

nounA1informal
"Visita" raramente se traduz como "inspeção". Refere-se mais a um encontro social ou a ir a um lugar, não a uma verificação formal.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma pessoa parada alegremente na porta da frente aberta de uma casa, cumprimentando outra pessoa que acabou de chegar segurando uma pequena caixa embrulhada.

Exemplos

Tuvimos una visita muy agradable a la casa de la abuela.

Tivemos uma visita muito agradável à casa da vovó.

La visita al médico es mañana por la mañana.

A visita ao médico é amanhã de manhã.

Uso de 'Hacer'

Para falar sobre realizar uma visita, o espanhol frequentemente usa 'hacer una visita' (fazer uma visita) em vez de apenas 'tener una visita' (ter uma visita). Em português, usamos mais frequentemente 'fazer uma visita' ou 'ir visitar'.

Erro comum: "inspección" vs. "revisión"

Muitos aprendizes confundem "inspección" com "revisión". Lembre-se: "revisión" é geralmente usada para checagens técnicas de carros ou equipamentos, enquanto "inspección" é um termo mais geral para examinar algo cuidadosamente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.