Como se diz "comemorar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “comemorar” é “celebrar” — use 'celebrar' para ocasiões importantes ou eventos significativos, como aniversários, feriados ou conquistas, onde há um sentimento de honra e reconhecimento.
celebrar
the-leh-BRARθeleˈβɾaɾ

Exemplos
Vamos a celebrar el cumpleaños de mi abuela el sábado.
Vamos celebrar o aniversário da minha avó no sábado.
Los aficionados celebraron la victoria del equipo en la calle.
Os torcedores celebraram a vitória do time na rua.
¿Qué vas a celebrar si apruebas el examen?
O que você vai celebrar se passar no exame?
Verbo Regular em -AR
Celebrar segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar, tornando suas conjugações fáceis de prever. É idêntico ao português nesse aspecto.
Confundir 'celebrar' e 'festejar'
Erro: “Às vezes, usar 'celebrar' ao descrever o ato de fazer festa.”
Correção: Embora 'celebrar' esteja correto, 'festejar' geralmente implica mais entusiasmo, bebida ou folia geral. 'Celebrar' é mais amplo e formal, assim como em português.
festejar
fess-teh-HARfesteˈxaɾ

Exemplos
Mañana vamos a festejar mi cumpleaños en un restaurante.
Amanhã vamos celebrar meu aniversário em um restaurante.
Toda la ciudad festejó la victoria del equipo.
A cidade inteira celebrou a vitória do time.
Es importante festejar los pequeños logros de la vida.
É importante celebrar as pequenas conquistas da vida.
Ação Direta
Em espanhol, você festeja 'algo' diretamente. Não é necessário adicionar 'com' ou 'para' antes do evento que você está celebrando. Em português, também usamos a estrutura direta: 'celebrar o quê?'
Festejar vs. Celebrar
Embora ambos signifiquem 'celebrar', 'festejar' implica uma atmosfera de festa mais ativa, enquanto 'celebrar' pode também significar apenas reconhecer um evento. Em português, 'celebrar' é mais geral, e 'festejar' geralmente implica uma festa ou comemoração com convidados.
Não use 'com'
Erro: “Festejé con mi cumpleaños.”
Correção: Festejé mi cumpleaños. Você celebra o evento em si, não celebra 'com' o evento. Em português, a estrutura é similar: 'Celebramos o aniversário', não 'Celebramos com o aniversário'.
Celebrar vs. Festejar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

