Inklingo

Como se diz "conduzir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconduziré dirigiruse 'dirigir' quando 'conduzir' se refere a liderar ou gerir uma equipa, projeto, ou organização..

Portuguese → espanhol

dirigir

/dee-ree-HEER//di.ɾiˈxiɾ/

verboA2geral
Use 'dirigir' quando 'conduzir' se refere a liderar ou gerir uma equipa, projeto, ou organização.
Uma ilustração simplificada de uma pessoa vestindo um colete brilhante parada em um cruzamento de rua, usando sinais manuais claros para guiar o movimento de dois pequenos carros de brinquedo coloridos.

Exemplos

Ella dirige la orquesta sinfónica de la ciudad.

Ela dirige a orquestra sinfônica da cidade.

Mi jefe dirige el departamento de marketing.

Meu chefe gerencia o departamento de marketing.

El presidente dirigió un mensaje a la nación anoche.

O presidente dirigiu uma mensagem à nação ontem à noite.

A Troca de 'g' por 'j'

Na forma 'yo' do presente do indicativo, a grafia muda de 'dirigir' para 'dirijo'. Isso é feito apenas para manter o som forte de 'R' gutural (semelhante ao 'j' espanhol) que você ouve no infinitivo, que em português seria representado pelo 'g' ou 'j' dependendo da vogal seguinte.

Esquecer a troca de grafia

Erro:Yo dirigo.

Correção: Yo dirijo. Lembre-se que o som de 'j' (como em 'já' em português) é crucial para a primeira pessoa do presente do indicativo.

llevar

YEH-vehn/ˈʎe.βen/

verboB1geral
Use 'llevar' quando 'conduzir' significa transportar alguém ou algo de um lugar para outro.
Um carro amarelo simplificado e alegre dirigindo por uma estrada. Duas pessoas são visíveis como passageiros dentro do carro, ilustrando o ato de transportar pessoas.

Exemplos

Sugiero que lleven a la abuela al médico mañana.

Sugiro que eles levem a avó ao médico amanhã.

Lleven estos turistas al centro de la ciudad.

Levem estes turistas ao centro da cidade. (Comando formal no plural)

O Subjuntivo e Influência

Quando uma frase começa com um verbo de influência (como 'sugiero que' ou 'pido que'), a ação realizada pelas outras pessoas ('eles' ou 'vocês plural') deve usar a forma verbal especial, 'lleven'.

realizar

rreh-ah-lee-SAR/re.a.liˈsaɾ/

verboB1geral
Utilize 'realizar' quando 'conduzir' se refere a executar, efetuar ou levar a cabo uma ação, tarefa ou teste.
Um personagem de desenho animado de macacão colocando cuidadosamente a última peça em uma pequena estrutura de madeira, significando a conclusão de uma tarefa.

Exemplos

El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.

A equipe precisa executar o teste antes de sexta-feira.

¿Cuándo van a realizar el pago?

Quando eles vão fazer o pagamento?

La policía realizó una investigación sobre el caso.

A polícia conduziu uma investigação sobre o caso.

Alteração Ortográfica para o Som

Na forma 'yo' do pretérito e em todas as formas do presente do subjuntivo, o 'z' muda para 'c' (realicé, realice) para manter o som suave de 's' antes de 'e'.

Alerta de Falso Cognato

Erro:Usar 'realizar' quando se quer dizer 'perceber' ou 'entender' (o 'to realize' em inglês).

Correção: Use 'darse cuenta de' em vez disso. Por exemplo, 'Me di cuenta de que llovía' (Eu percebi que estava chovendo).

celebrar

/the-leh-BRAR//θeleˈβɾaɾ/

verboB1geral
Use 'celebrar' quando 'conduzir' significa organizar ou realizar um evento ou reunião.
Três figuras de desenho animado sentadas ao redor de uma mesa circular em uma sala simples, uma figura está falando enquanto as outras escutam atentamente, representando uma reunião sendo realizada.

Exemplos

El director decidió celebrar la reunión de emergencia a las dos.

O diretor decidiu realizar a reunião de emergência às duas horas.

En esta iglesia, el sacerdote celebra misa todos los días.

Nesta igreja, o padre celebra missa todos os dias.

Contexto Formal

Quando usado desta forma, 'celebrar' implica um evento formal ou estruturado, como uma sessão judicial ou uma grande conferência. É muito semelhante ao uso formal em português.

practicar

/prak-ti-KAR//prak.tiˈkaɾ/

verboC1técnico/médico
Empregue 'practicar' quando 'conduzir' significa realizar uma inspeção, investigação ou procedimento médico.
Um cirurgião vestindo scrubs azuis, máscara e touca, segurando um pequeno instrumento cirúrgico com precisão nas mãos, pronto para realizar um procedimento.

Exemplos

El cirujano debe practicar la operación esta tarde.

O cirurgião deve realizar a operação esta tarde.

La policía practicó un registro en la casa del sospechoso.

A polícia realizou uma busca na casa do suspeito.

Procedimentos Formais

No espanhol formal, 'practicar' é frequentemente preferido a 'hacer' (fazer) quando se refere a realizar procedimentos técnicos ou oficiais.

Confusão entre 'dirigir' e 'realizar'

Muitos aprendizes confundem 'dirigir' e 'realizar'. Lembre-se: 'dirigir' foca na liderança ou gestão (como um chefe), enquanto 'realizar' foca na execução de uma tarefa ou ação (como fazer um teste).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.