Inklingo

Como se diz "aplicar" em espanhol

Portuguese → espanhol

pon

/pon//pon/

Verbo (Forma afirmativa de comando)A2Informal
Use 'pon' como um comando informal (tú) para pedir que alguém coloque ou ligue algo, como um protetor solar, maquiagem ou um aparelho eletrônico.
Um dedo pressionando um botão de energia verde brilhante em uma luminária branca simples e arredondada, ilustrando a ação de ativação.

Exemplos

¡Pon la televisión, por favor! Quiero ver las noticias.

Ligue a TV, por favor! Quero ver as notícias.

¡Pon mucha crema solar! El sol está muy fuerte.

Passe muito protetor solar! O sol está muito forte.

Pon tu alarma para las siete de la mañana.

Ajuste seu alarme para as sete da manhã.

Usando 'Poner' para Tecnologia

Em muitas regiões de língua espanhola, 'poner' (pon) é o verbo mais comum usado para dizer a alguém para ligar uma TV, rádio ou música, em vez do mais literal 'encender'.

ponga

/pon-ga//ˈpoŋɡa/

VerboB1Formal
Use 'ponga' como um comando formal (usted) ou na terceira pessoa do singular do subjuntivo, para pedir que alguém coloque ou toque algo, similar a 'pon', mas em um registro mais polido.
Um dedo pressionando um interruptor em um abajur de mesa simples, fazendo com que a lâmpada se ilumine imediatamente e projete uma luz quente.

Exemplos

Ponga su canción favorita ahora.

Toque sua música favorita agora (comando formal).

El doctor sugirió que ponga hielo en la rodilla.

O médico sugeriu que eu/ele pusesse gelo no joelho (Necessidade no Subjuntivo).

Si usted no ponga interés, no lo entenderá.

Se você não aplicar juros, não entenderá.

Comandos Indiretos para Mídia

Em espanhol, você não 'liga' música; você 'põe' o rádio ou a música para tocar. Use 'ponga' para esta instrução formal: 'Ponga la radio' (Ligue o rádio).

Tradução Literal de 'turn on'

Erro:Encienda la música.

Correção: Ponga la música. (Embora 'encender' signifique ligar, 'poner' é muito mais natural ao se referir a tocar mídia.)

practicar

/prak-ti-KAR//prak.tiˈkaɾ/

VerboB1Neutro
Use 'practicar' quando 'aplicar' se refere a exercer uma profissão, seguir uma política, ou implementar uma medida ou método.
Uma pessoa sentada em posição de lótus em uma sala silenciosa e iluminada pelo sol, meditando com os olhos fechados, representando a observância de um costume.

Exemplos

Ella practica la medicina en una clínica rural.

Ela exerce a medicina em uma clínica rural.

Mi familia practica la religión católica.

Minha família observa a religião católica.

El gobierno decidió practicar una nueva política económica.

O governo decidiu aplicar uma nova política econômica.

Uso Formal

Ao falar sobre profissões ou procedimentos oficiais, 'practicar' implica aplicar conhecimento ou poder, semelhante a 'exercer' ou 'realizar'.

Confusão entre 'pon/ponga' e 'practicar'

A confusão mais comum é usar 'pon' ou 'ponga' quando a intenção é dizer que alguém está exercendo uma profissão ou aplicando uma política. Lembre-se que 'pon/ponga' são comandos para colocar ou ligar algo, enquanto 'practicar' se refere à execução de uma ação ou método.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.