Como se diz "comprometer" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “comprometer” é “comprometer” — use 'comprometer' quando o sentido for de assumir uma obrigação, fazer uma promessa ou colocar algo (como reputação ou um acordo) em risco devido a um compromisso.
comprometer
kom-pro-meh-TEHRkompɾomeˈteɾ

Exemplos
No quiero comprometer mi reputación por un error tan pequeño.
Não quero comprometer minha reputação por um erro tão pequeno.
Mis padres me comprometieron a asistir a la cena familiar.
Meus pais me comprometeram a comparecer ao jantar de família.
Esa decisión podría comprometer el éxito del proyecto.
Essa decisão poderia comprometer o sucesso do projeto.
Usando com 'a'
Quando você usa esta palavra para dizer que está comprometendo alguém a fazer algo, siga com a palavra 'a' antes da próxima ação: 'Me comprometieron a trabajar los domingos'.
Poder Reflexivo
Quando você adiciona 'se' ao final (comprometerse), muda de colocar algo em risco para fazer uma promessa pessoal ou ficar noivo para casar com alguém.
Alerta de Falso Cognato
Erro: “Usar 'compromiso' para significar um 'acordo' onde ambos os lados cedem. Em português, 'compromisso' geralmente significa um compromisso ou uma obrigação.”
Correção: Em espanhol, um acordo de 'compromisso' é melhor chamado de 'acuerdo' ou 'término medio'. 'Compromiso' geralmente significa um compromisso ou uma obrigação.
arriesgar
ah-rrees-GAHRa.rjesˈɣaɾ

Exemplos
No quiero arriesgar mi dinero en esa inversión.
Eu não quero arriscar meu dinheiro nesse investimento.
El presidente arriesgó su reputación con esa decisión.
O presidente arriscou sua reputação com essa decisão.
Alteração Ortográfica para Verbos -GAR
Ao conjugar verbos terminados em -GAR como 'arriesgar', você deve adicionar um 'u' antes de um 'e' para manter o som de 'g' forte. Isso ocorre no pretérito 'yo' (arriesgué) e em todo o presente do subjuntivo (arriesgue, arriesgues, etc.).
Esquecer o 'u' no Pretérito
Erro: “Yo arriesgé (ortografia incorreta)”
Correção: Yo arriesgué (O 'u' é necessário para manter o som de 'g' forte, caso contrário 'ge' soaria como 'je' em espanhol, semelhante ao som de 'g' em 'gente' em português.)
empeñar
Exemplos
Tuvo que empeñar su reloj para pagar la renta.
Ele teve que penhorar o relógio para pagar o aluguel.
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

