Inklingo

Como se diz "comunicar" em espanhol

Portuguese → espanhol

comunicar

koh-moo-nee-karkomuniˈkaɾ

verboA2geral
Use 'comunicar' quando a ideia principal é transmitir ou fazer chegar uma informação específica a alguém, como notícias ou avisos.
Duas pessoas sentadas frente a frente conversando e gesticulando com expressões amigáveis.

Exemplos

Necesito comunicar esta noticia a mi familia.

Preciso comunicar esta notícia à minha família.

Es importante comunicar tus ideas con claridad.

É importante comunicar as suas ideias com clareza.

El director comunicó los cambios por correo electrónico.

O diretor comunicou as mudanças por e-mail.

A Troca de 'C' para 'QU'

Na forma 'eu' do tempo passado (pretérito perfeito), o 'c' muda para 'qu' (comuniqué). Isso é apenas para manter o som forte de 'K'; não muda a forma como o verbo funciona!

Usando 'Con'

Quando você quer dizer que está se comunicando COM alguém, deve usar a palavra 'con' depois do verbo.

Esquecer o 'qu' na escrita

Erro:Yo comunicé la noticia.

Correção: Yo comuniqué la noticia. (Usamos 'qu' antes de 'e' para manter o som forte como um 'K'.)

compartir

kom-par-TEERkom.paɾˈtiɾ

verboB1geral
Use 'compartir' quando o sentido é mais sobre dividir ou dar a conhecer algo pessoal, como sentimentos, ideias ou experiências, a outra pessoa.
Duas pessoas sentadas próximas, engajadas em uma conversa íntima, uma gesticulando expressivamente enquanto a outra ouve atentamente.

Exemplos

Ella compartió sus miedos más profundos con su mejor amiga.

Ela partilhou seus medos mais profundos com seu melhor amigo.

Por favor, comparte este artículo interesante en tus redes sociales.

Por favor, partilhe este artigo interessante nas suas redes sociais.

Me gusta compartir mis ideas sobre el futuro con mis colegas.

Gosto de partilhar minhas ideias sobre o futuro com meus colegas.

Contexto Digital

Ao falar sobre partilhar links ou fotos online, 'compartir' é o verbo padrão, assim como em português ('partilhar' ou 'compartilhar').

A escolha entre 'comunicar' e 'compartir'

O erro mais comum é usar 'comunicar' quando se quer expressar a partilha de sentimentos ou experiências pessoais. Lembre-se que 'compartir' foca-se mais no ato de dividir algo com alguém, enquanto 'comunicar' se refere à transmissão de informação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.