Como se diz "consenso" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “consenso” é “consenso” — use 'consenso' quando se refere a um acordo geral ou opinião comum dentro de um grupo, mesmo que não seja uma concordância total de todos.
consenso
kon-SEN-sokonˈsen.so

Exemplos
Después de tres horas, el grupo llegó a un consenso.
Após três horas, o grupo chegou a um consenso.
No hay un consenso general sobre el cambio de horario.
Não há um consenso geral sobre a mudança de horário.
La ley fue aprobada por consenso unánime.
A lei foi aprovada por consenso unânime.
Usando a palavra de ação correta
Em espanhol, não se 'faz' um consenso; você 'chega a' um. Use sempre 'llegar a un consenso' em vez de 'hacer un consenso'.
Conectando ideias com preposições
Para dizer sobre o que é o acordo, use as palavras 'sobre' ou 'en' logo em seguida. Por exemplo: 'consenso sobre el plan' (consenso sobre o plano).
Usando 'acuerdo' vs. 'consenso'
Erro: “Usar 'consenso' para acordos simples entre duas pessoas, como 'Concordamos em nos encontrar às 5.'”
Correção: Use 'acuerdo' para planos simples e 'consenso' para decisões de grupo onde múltiplos pontos de vista foram considerados.
entendimiento
en-ten-dee-MYEN-tohenten'dimjento

Exemplos
Después de hablar por horas, finalmente llegaron a un entendimiento.
Depois de conversar por horas, eles finalmente chegaram a um acordo.
Hay una falta de entendimiento entre el jefe y los empleados.
Há uma falta de entendimento entre o chefe e os funcionários.
Buscamos un entendimiento mutuo para evitar más peleas.
Estamos buscando um entendimento mútuo para evitar mais brigas.
Sempre Masculino
Embora se refira a um conceito, esta palavra é sempre masculina. Você deve usar 'el' ou 'un' com ela.
Combinação com Verbos
É quase sempre usada com o verbo 'llegar' (chegar) quando você quer dizer que concordaram em algo.
A Armadilha do 'La'
Erro: “La entendimiento es importante.”
Correção: El entendimiento es importante. Todas as palavras terminadas em '-miento' são masculinas em espanhol.
unanimidad
oo-nah-nee-mee-dahdunanimidað

Exemplos
La ley fue aprobada por unanimidad en el congreso.
A lei foi aprovada por unanimidade no congresso.
Hubo una falta de unanimidad entre los miembros del jurado.
Houve uma falta de unanimidade entre os membros do júri.
Es difícil alcanzar la unanimidad en temas tan complejos.
É difícil alcançar a unanimidade em tópicos tão complexos.
A Regra de Gênero '-dad'
Palavras que terminam em '-dad' são quase sempre femininas em espanhol. Isso significa que você deve usar 'la' ou 'una' com esta palavra: 'la unanimidad'. Em português, 'unanimidade' também é uma palavra feminina.
Usando a preposição 'por'
Para dizer que algo foi feito 'por unanimidade', falantes de espanhol geralmente dizem 'por unanimidad'. Isso descreve a maneira como a decisão foi tomada. Em português, usamos a mesma preposição: 'por unanimidade'.
Usando a preposição errada
Erro: “Decidieron con unanimidad.”
Correção: Decidieron por unanimidad.
Gênero incorreto da palavra
Erro: “El unanimidad fue total.”
Correção: La unanimidad fue total.
Consenso vs. Entendimiento vs. Unanimidad
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


