Como se diz "contribuição" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “contribuição” é “contribución” — use esta palavra quando a contribuição se refere a um esforço geral, dinheiro ou ideias dadas a um projeto ou causa específica.
Use esta palavra quando a contribuição se refere a um esforço geral, dinheiro ou ideias dadas a um projeto ou causa específica.
Saiba mais →É a melhor opção quando se trata de dar dinheiro, tempo ou ideias específicas, especialmente em contextos formais ou de negócios.
Saiba mais →Utilize esta palavra para descrever a ajuda, dinheiro ou ideias que se dão a uma causa ou evento, muitas vezes com um sentido mais informal ou de apoio.
Saiba mais →Esta tradução é usada especificamente no contexto de parcerias artísticas, musicais ou criativas, como em 'uma colaboração entre artistas'.
Saiba mais →contribución
Exemplos
Tu contribución al proyecto fue muy importante.
A sua contribuição para o projeto foi muito importante.
aportación
Exemplos
Tu aportación en la reunión fue muy valiosa.
A sua contribuição na reunião foi muito valiosa.
ah-PORE-tehaˈpoɾte

Exemplos
Tu aporte a la fiesta fue muy importante.
A sua contribuição para a festa foi muito importante.
El científico recibió un premio por su gran aporte a la medicina.
O cientista recebeu um prêmio por sua grande contribuição para a medicina.
Necesitamos un aporte económico para terminar el proyecto.
Precisamos de uma contribuição financeira para terminar o projeto.
Sempre Masculino
Embora termine em 'e', esta palavra é masculina em espanhol. Use sempre 'el' ou 'un' com ela.
Usando com Verbos
Em espanhol, geralmente dizemos 'hacer un aporte' (fazer uma contribuição) em vez de apenas 'contribuir' quando queremos soar mais formal ou específico. Em português, 'fazer uma contribuição' é mais comum que 'contribuir' em alguns contextos.
Erro de Gênero
Erro: “La aporte es valiosa.”
Correção: El aporte es valioso. (Lembre-se que substantivos terminados em '-e' que vêm de verbos são quase sempre masculinos em espanhol.)
colaboración
Exemplos
El rapero anunció una colaboración sorpresa con Shakira.
O rapper anunciou uma participação especial surpresa com Shakira.
Confusão entre 'contribución', 'aportación' e 'aporte'
A maior confusão surge entre 'contribución', 'aportación' e 'aporte'. Geralmente, 'contribución' é mais genérico. Use 'aportación' para contribuições mais concretas (dinheiro, ideias específicas) e 'aporte' para apoio a eventos ou causas, por vezes de forma mais informal.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
