Inklingo

Como se diz "contribuir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracontribuiré contribuiruse 'contribuir' quando o foco é a ação de dar dinheiro, tempo ou ajuda de forma geral, sem enfatizar um tipo específico de contribuição.

contribuir🔊A2

Use 'contribuir' quando o foco é a ação de dar dinheiro, tempo ou ajuda de forma geral, sem enfatizar um tipo específico de contribuição.

Saiba mais →
aportar🔊A2

Use 'aportar' principalmente quando se trata de dar dinheiro, tempo ou recursos de forma concreta, como uma doação ou investimento.

Saiba mais →
colaborar🔊B1

Utilize 'colaborar' quando a contribuição é feita para uma causa, projeto ou objetivo comum, implicando um trabalho em conjunto.

Saiba mais →
poner🔊B1

Empregue 'poner' quando se refere especificamente a 'colocar' ou 'desembolsar' dinheiro ou ideias em um contexto coletivo, como em um rateio.

Saiba mais →
sumar🔊B1

Use 'sumar' quando a contribuição visa adicionar valor, esforço ou recursos a algo já existente, como um time ou um projeto.

Saiba mais →
cooperar🔊B1

Prefira 'cooperar' quando a contribuição é feita em conjunto com outros para atingir um objetivo, geralmente envolvendo dinheiro ou recursos.

Saiba mais →
aporte🔊B1

Utilize 'aporte' (geralmente em contextos de esperança, dúvida ou comandos) para indicar uma contribuição que se espera ou se deseja que traga algo novo ou significativo.

Saiba mais →
ponga🔊B1

Este é o imperativo formal de 'poner' e raramente é usado com o sentido de 'contribuir'; seu uso principal é para instruir alguém a 'colocar' algo ou 'tocar' uma música.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

contribuir

kon-tree-bwee-eerkontɾiβuˈiɾ

verboA2geral
Use 'contribuir' quando o foco é a ação de dar dinheiro, tempo ou ajuda de forma geral, sem enfatizar um tipo específico de contribuição.
Uma criança colocando uma moeda de ouro em uma caixa de doação colorida para caridade.

Exemplos

Todos debemos contribuir a la limpieza del parque.

Todos devemos contribuir para a limpeza do parque.

Ella contribuyó con cien dólares para el viaje.

Ela contribuiu com cem dólares para a viagem.

¿Vas a contribuir con alguna idea para el proyecto?

Você vai participar com alguma ideia para o projeto?

A Conexão com 'A'

Em espanhol, você quase sempre precisa da palavra 'a' depois de 'contribuir' quando está dizendo com o que está ajudando. Por exemplo: 'contribuir a la educación'.

A Regra Ortográfica do 'Y'

Para verbos terminados em -uir, a letra 'i' muda para 'y' quando está entre duas vogais. É por isso que dizemos 'él contribuye' em vez de 'contribue'.

Faltando o 'A'

Erro:Contribuir el proyecto.

Correção: Contribuir al proyecto. (Lembre-se de incluir 'a' antes daquilo com que você está contribuindo).

Confusão Ortográfica

Erro:Él contribuie mucho.

Correção: Él contribuye mucho. (Não se esqueça de trocar o 'i' por um 'y' no tempo presente!)

aportar

ah-por-TARapoɾˈtaɾ

verboA2geral
Use 'aportar' principalmente quando se trata de dar dinheiro, tempo ou recursos de forma concreta, como uma doação ou investimento.
Uma criança colocando uma moeda de ouro em um cofrinho de cerâmica colorido para contribuir para uma coleção.

Exemplos

Todos debemos aportar algo de dinero para el regalo.

Todos devemos contribuir com algum dinheiro para o presente.

El testigo aportó pruebas importantes al caso.

A testemunha forneceu provas importantes para o caso.

He aportado mi tiempo para ayudar en el refugio.

Eu contribuí com meu tempo para ajudar no abrigo.

Objeto Direto vs. Preposição

Ao contrário do português 'contribuir para', em espanhol você geralmente 'aporta' a coisa diretamente. Por exemplo, 'Aporto dinero' (Eu contribuo com dinheiro) em vez de 'Aporto al dinero'.

A Armadilha do 'A'

Erro:Aporto a la solución.

Correção: Aporto una solución (ou 'Contribuyo a la solución'). Ao usar 'aportar', você geralmente menciona o item que está dando diretamente.

colaborar

ko-la-bo-RARkolaβoˈɾaɾ

verboB1geral
Utilize 'colaborar' quando a contribuição é feita para uma causa, projeto ou objetivo comum, implicando um trabalho em conjunto.
Uma pessoa a colocar uma maçã vermelha brilhante numa grande cesta cheia de comida para outros.

Exemplos

Ella colabora con una organización benéfica cada mes.

Ela contribui para uma instituição de caridade todos os meses.

Puedes colaborar donando comida o ropa.

Pode ajudar doando comida ou roupas.

¿Le gustaría colaborar con nuestra causa?

Gostaria de contribuir para a nossa causa?

Descrever 'como' ajuda

Ao explicar como contribui, pode seguir 'colaborar' com um verbo terminado em '-ando' ou '-iendo' (ex: 'colaborar enviando dinheiro').

poner

po-nerpoˈneɾ

verboB1informal
Empregue 'poner' quando se refere especificamente a 'colocar' ou 'desembolsar' dinheiro ou ideias em um contexto coletivo, como em um rateio.
Duas mãos diferentes deixando cair simultaneamente moedas de ouro em um pote de vidro transparente para uma contribuição compartilhada.

Exemplos

Cada uno puso 20 euros para el regalo.

Cada um contribuiu com 20 euros para o presente.

Si todos ponemos de nuestra parte, terminaremos rápido.

Se todos fizermos a nossa parte, terminaremos rápido.

sumar

soo-MAHRsuˈmaɾ

verboB1geral
Use 'sumar' quando a contribuição visa adicionar valor, esforço ou recursos a algo já existente, como um time ou um projeto.
Um grande grupo de pessoas colocando um tijolo colorido em uma torre crescente.

Exemplos

Queremos sumar nuevos talentos al equipo.

Queremos somar novos talentos à equipe.

Toda crítica constructiva suma al proyecto.

Toda crítica construtiva agrega valor ao projeto.

Su experiencia suma mucho en esta negociación.

Sua experiência traz muito para a mesa nesta negociação.

O uso abstrato de 'Sumar'

Quando você diz que algo 'suma', você quer dizer que é útil ou positivo para a situação. Em português, usamos 'agregar valor', 'contribuir' ou 'ser benéfico'.

Confundir com 'Juntar'

Erro:Quiero sumar el club.

Correção: Quiero sumarme al club. Se você é quem está se juntando, geralmente precisa da forma reflexiva 'sumarse'. Em português, para se juntar a um clube, diríamos 'Quero me juntar ao clube' ou 'Quero me inscrever no clube'.

cooperar

koh-oh-peh-RAHRko.o.peˈɾaɾ

verboB1geral
Prefira 'cooperar' quando a contribuição é feita em conjunto com outros para atingir um objetivo, geralmente envolvendo dinheiro ou recursos.
Um grupo de mãos colocando pequenas moedas de ouro em um pote de vidro compartilhado.

Exemplos

¿Puedes cooperar con cinco euros para el regalo?

Você pode contribuir com cinco euros para o presente?

aporte

ah-PORE-tehaˈpoɾte

verboB1geral
Utilize 'aporte' (geralmente em contextos de esperança, dúvida ou comandos) para indicar uma contribuição que se espera ou se deseja que traga algo novo ou significativo.
Uma pessoa plantando uma pequena muda verde em solo marrom rico.

Exemplos

Espero que él aporte algo nuevo a la reunión.

Espero que ele contribua com algo novo para a reunião.

Es importante que yo aporte mi opinión.

É importante que eu contribua com minha opinião.

No creo que esta medida aporte una solución.

Não acho que esta medida ofereça uma solução.

A Forma de 'Desejos'

Esta grafia específica 'aporte' é usada quando você não está declarando um fato, mas sim um desejo, uma sugestão ou uma possibilidade (o 'subjuntivo'). Em português, usamos formas verbais semelhantes, como 'que ele contribua'.

Eu vs. Ele/Ela

Note que 'yo aporte' (eu contribuo) e 'él aporte' (ele contribui) parecem exatamente iguais nesta forma. Em português, as formas são diferentes: 'eu contribua' e 'ele contribua'.

Usando a forma incorreta de 'Eu'

Erro:Yo aporte dinero todos los meses.

Correção: Yo aporto dinero todos los meses. (Use 'aporto' para fatos regulares, e 'aporte' apenas para desejos ou dúvidas. Em português, seria 'Eu contribuo' para fatos e 'que eu contribua' para desejos.)

ponga

pon-gaˈpoŋɡa

verboB1formal/comando
Este é o imperativo formal de 'poner' e raramente é usado com o sentido de 'contribuir'; seu uso principal é para instruir alguém a 'colocar' algo ou 'tocar' uma música.
Um dedo pressionando um interruptor em um abajur de mesa simples, fazendo com que a lâmpada se ilumine imediatamente e projete uma luz quente.

Exemplos

Ponga su canción favorita ahora.

Toque sua música favorita agora (comando formal).

El doctor sugirió que ponga hielo en la rodilla.

O médico sugeriu que eu/ele pusesse gelo no joelho (Necessidade no Subjuntivo).

Si usted no ponga interés, no lo entenderá.

Se você não aplicar juros, não entenderá.

Comandos Indiretos para Mídia

Em espanhol, você não 'liga' música; você 'põe' o rádio ou a música para tocar. Use 'ponga' para esta instrução formal: 'Ponga la radio' (Ligue o rádio).

Tradução Literal de 'turn on'

Erro:Encienda la música.

Correção: Ponga la música. (Embora 'encender' signifique ligar, 'poner' é muito mais natural ao se referir a tocar mídia.)

Confusão entre 'aportar' e 'contribuir'

A maior confusão surge entre 'aportar' e 'contribuir'. Embora ambos possam significar dar algo, 'aportar' foca mais na entrega de recursos concretos (dinheiro, bens), enquanto 'contribuir' é mais geral e pode incluir tempo, esforço ou ajuda.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.