Inklingo

Como se diz "correção" em espanhol

Portuguese → espanhol

enmienda

en-MYEN-dahenˈmjenda

nounB2formal
Use 'enmienda' quando 'correção' se refere a uma modificação ou alteração oficial, como em leis, textos ou propostas.
Uma caneta tinteiro assinando um documento formal com um novo parágrafo sendo adicionado.

Exemplos

El comité aceptó una enmienda al presupuesto.

O comitê aceitou uma correção no orçamento.

El Senado aprobó una enmienda a la nueva ley de educación.

O Senado aprovou uma emenda à nova lei de educação.

Presentaron varias enmiendas para mejorar el contrato.

Eles apresentaram várias emendas para melhorar o contrato.

La primera enmienda protege la libertad de expresión.

A primeira emenda protege a liberdade de expressão.

Uso de 'a' para indicar o alvo

Quando quiser dizer 'emenda a' algo, use sempre a preposição 'a' (ex: enmienda a la ley). Em português, usamos 'a' ou 'ao/à' dependendo do substantivo seguinte (emenda à lei, emenda ao contrato).

É sempre feminino

Mesmo terminando em 'a' e referindo-se a conceitos formais, comporta-se como uma palavra feminina normal: 'una enmienda' ou 'las enmiendas'. Em português, 'emenda' também é feminino: 'uma emenda', 'as emendas'.

Não use 'para'

Erro:una enmienda para la ley

Correção: una enmienda a la ley. No espanhol jurídico, usamos 'a' para indicar qual documento está sendo alterado. Em português, a preposição correta seria 'à' (emenda à lei).

propiedad

proh-pee-eh-DAHDpɾo.pjeˈðað

nounC1formal
Use 'propiedad' quando 'correção' se refere à qualidade de falar ou escrever de forma adequada, correta e sem erros, demonstrando propriedade sobre o assunto.
Uma figura segurando educadamente uma porta de madeira aberta para uma segunda figura passar, ilustrando boas maneiras.

Exemplos

Su exposición demostró una gran propiedad en el manejo de datos complejos.

A sua exposição demonstrou uma grande correção no manuseio de dados complexos.

El orador habló con gran propiedad sobre el tema, sin equivocarse.

O orador abordou o tema com grande decoro, sem erros.

Se comportó con total propiedad en la ceremonia formal.

Ele se comportou com total decoro na cerimônia formal.

Não confunda 'enmienda' com 'propiedad'

A principal confusão surge ao tentar usar 'propiedad' para modificações em textos. Lembre-se que 'enmienda' é para alterações formais, enquanto 'propiedad' descreve a qualidade da correção na fala ou escrita, sem erros.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.