Como se diz "culto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “culto” é “culto” — use 'culto' (adjetivo) para descrever uma pessoa com gostos refinados, vasto conhecimento em artes e ciências, ou com boa educação formal..
culto
/KOOL-toh//ˈkulto/

Exemplos
Es una persona muy culta que conoce mucho sobre historia y arte.
Ele é uma pessoa muito culta que sabe muito sobre história e arte.
Utiliza un lenguaje culto en sus discursos.
Ele usa uma linguagem culta em seus discursos.
La libertad de culto es un derecho fundamental.
A liberdade de culto é um direito fundamental.
El culto se celebra todos los domingos a las diez.
O culto é celebrado todos os domingos às dez.
Descrevendo Pessoas
Ao usar este adjetivo para descrever uma pessoa, o final muda: use 'culto' para um homem e 'culta' para uma mulher. Isso é semelhante a como usamos 'educado' e 'educada' em português.
Uso de 'a'
Quando você quer dizer que está adorando ou sendo devoto a algo, use a preposição 'a' depois de 'culto' (ex: culto al dinero). Isso é muito parecido com o uso de 'culto a' em português.
Não é o mesmo que 'educado' (no sentido de boas maneiras)
Erro: “Usar 'culto' para significar que alguém tem boas maneiras.”
Correção: Use 'educado' para boas maneiras. 'Culto' refere-se especificamente a ter conhecimento e erudição.
aprendido
ah-pren-DEE-doh/a.pɾenˈdi.ðo/

Exemplos
El profesor es un hombre muy aprendido en historia.
O professor é um homem muito culto em história.
Sus modales no son innatos, son aprendidos.
Seus modos não são inatos, são aprendidos.
Tuvieron una conversación muy aprendida sobre filosofía.
Eles tiveram uma conversa muito intelectual sobre filosofia.
Concordância com o Substantivo
Quando 'aprendido' é usado como palavra descritiva (adjetivo), ele deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'aprendido' (masculino singular), 'aprendida' (feminino singular), 'aprendidos' (masculino plural), 'aprendidas' (feminino plural). Isso é idêntico ao português.
Confundir Adjetivo com Forma Verbal
Erro: “Usar 'es aprendido' (é aprendido) quando se quer dizer 'ha aprendido' (aprendeu/tem aprendido).”
Correção: Use 'ser' ou 'estar' + 'aprendido' apenas quando descreve um estado ou qualidade permanente ('Es un hábito aprendido' / É um hábito adquirido). Use 'haber' + 'aprendido' para uma ação que acabou de terminar ('Él ha aprendido' / Ele aprendeu).
leído
Exemplos
Es una mujer muy leída; siempre tiene algo interesante que decir.
Ela é uma mulher muito culta; ela sempre tem algo interessante a dizer.
culto
/KOOL-toh//ˈkulto/

Exemplos
La libertad de culto es un derecho fundamental.
A liberdade de culto é um direito fundamental.
Es una persona muy culta que conoce mucho sobre historia y arte.
Ele é uma pessoa muito culta que sabe muito sobre história e arte.
Utiliza un lenguaje culto en sus discursos.
Ele usa uma linguagem culta em seus discursos.
El culto se celebra todos los domingos a las diez.
O culto é celebrado todos os domingos às dez.
Descrevendo Pessoas
Ao usar este adjetivo para descrever uma pessoa, o final muda: use 'culto' para um homem e 'culta' para uma mulher. Isso é semelhante a como usamos 'educado' e 'educada' em português.
Uso de 'a'
Quando você quer dizer que está adorando ou sendo devoto a algo, use a preposição 'a' depois de 'culto' (ex: culto al dinero). Isso é muito parecido com o uso de 'culto a' em português.
Não é o mesmo que 'educado' (no sentido de boas maneiras)
Erro: “Usar 'culto' para significar que alguém tem boas maneiras.”
Correção: Use 'educado' para boas maneiras. 'Culto' refere-se especificamente a ter conhecimento e erudição.
misa
MEE-sah/ˈmi.sa/

Exemplos
Todos los domingos vamos a misa a las diez.
Todos os domingos vamos à Missa às dez horas.
La misa de medianoche se llama 'Misa de Gallo' en muchos países.
A missa da meia-noite é chamada de 'Missa do Galo' em muitos países.
El sacerdote ofició la misa en la pequeña capilla del pueblo.
O padre celebrou o culto na pequena capela da cidade.
Alerta de Gênero
Embora termine em 'a', lembre-se que 'misa' é um substantivo feminino, então você usa 'la misa' ou 'una misa'. Isso é semelhante ao português, onde 'missa' também é feminino ('a missa').
Usar a preposição errada
Erro: “Vamos en misa.”
Correção: Vamos a misa. Use a preposição 'a' (para/em direção a) ao falar sobre assistir ao serviço, assim como em português usamos 'ir à Missa'.
Confusão entre 'culto' (pessoa) e 'culto' (religião)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


