Inklingo

Como se diz "demais" em espanhol

Portuguese → espanhol

demasiado

/de-ma-sya-do//de.maˈsja.ðo/

adverbioA2neutro
Use 'demasiado' quando 'demais' indicar excesso, algo que ultrapassa um limite razoável ou desejado.
Uma xícara de café fumegante que está visivelmente quente demais para beber, com calor intenso visivelmente irradiando do líquido.

Exemplos

Este café está demasiado caliente.

Este café está quente demais.

Hablas demasiado rápido para mí.

Você fala rápido demais para mim.

No trabajes demasiado, necesitas descansar.

Não trabalhe demais, você precisa descansar.

A Forma Que Nunca Muda

Quando 'demasiado' significa 'demais' e descreve uma qualidade (como 'quente', 'rápido', 'caro') ou uma ação (como 'trabalhar', 'falar'), ele SEMPRE permanece 'demasiado'. Não muda para 'demasiada' ou 'demasiados'.

Fazendo Concordar Quando Não Deveria

Erro:La sopa está demasiada caliente.

Correção: La sopa está demasiado caliente. Por quê? Porque você está descrevendo 'caliente' (quente), não a sopa em si. A palavra que descreve uma qualidade não muda.

muchísimo

/moo-chee-SEE-moh//muˈtʃi.si.mo/

adverbioA2informal
Use 'muchísimo' para intensificar um adjetivo ou advérbio de forma enfática e informal, similar a 'muito mesmo' ou 'imensamente'.
Um pequeno personagem de livro de histórias alegre está abraçando entusiasticamente um coração gigante e vermelho vivo que é muito maior do que ele, simbolizando afeto intenso.

Exemplos

Me gusta muchísimo tu nuevo coche.

Eu gosto demais do seu carro novo.

Ella canta muchísimo mejor que yo.

Ela canta muito melhor do que eu.

Lo siento muchísimo, no fue mi intención.

Eu sinto muitíssimo (ou 'muito') pela comida. (Nota: Este exemplo do original em inglês não se encaixa bem no contexto de 'muchísimo' como advérbio, mas traduzimos a ideia de intensidade extrema.)

Sempre Invariável

Quando 'muchísimo' atua como advérbio (descrevendo como uma ação é feita, como 'muito'), ele permanece sempre igual: 'muchísimo'. Ele nunca muda para -a, -os, ou -as, diferentemente do português onde 'muito' pode ser invariável ou variar dependendo do uso.

Mais Forte que 'Muy'

'Muchísimo' é um intensificador mais forte que 'muy' (muito). Use 'muy' para intensificar um adjetivo (muy alto), e 'muchísimo' para intensificar um verbo (gustar muchísimo). Em português, usamos 'muito' para ambos, mas 'muitíssimo' é a forma superlativa para dar maior ênfase.

Confundindo Advérbio/Adjetivo

Erro:Me gusta muchísima la comida. (Concordância incorreta)

Correção: Me gusta muchísimo la comida. (O advérbio 'muchísimo' deve permanecer masculino singular ao descrever o verbo 'gustar', diferentemente do português onde diríamos 'gosto muitíssimo da comida' ou 'gosto muito da comida'.)

brutal

broo-TAHL/bɾuˈtal/

adjetivoC1coloquial
Em linguagem coloquial e informal, 'brutal' pode ser usado como adjetivo para descrever algo como incrível, fantástico ou impressionante, similar a um 'demais' de admiração.
Um diamante grande, perfeitamente lapidado e intensamente brilhante, estilizado, pousado sobre uma almofada simples de veludo roxo escuro, simbolizando algo incrível ou fantástico.

Exemplos

¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.

Aquele show foi demais! Eles tocaram minhas músicas favoritas.

Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?

Você tem um carro impressionante; a que velocidade ele anda?

El dolor de cabeza que tengo es brutal.

A dor de cabeça que tenho é extrema.

Invariabilidade de Gênero

'Brutal' é um daqueles adjetivos que permanece igual se o substantivo for masculino ou feminino: 'un coche brutal' (m.) e 'una película brutal' (f.). Isso é diferente do português, onde teríamos 'um carro brutal' e 'um filme brutal' (ou 'uma situação brutal'), mas o espanhol mantém a forma única para o singular.

Usando 'Muy' com Gírias

Erro:Muy brutal

Correção: Use apenas 'brutal' sozinho. Como 'brutal' já significa 'extremamente bom' neste contexto, adicionar 'muy' (muito) é redundante e soa antinatural em contextos de gíria.

Erro comum: Excesso vs. Intensidade

A confusão mais frequente é entre 'demasiado' e 'muchísimo'. Lembre-se que 'demasiado' sempre implica um excesso (algo negativo ou que ultrapassa o limite), enquanto 'muchísimo' apenas intensifica algo positivamente ou de forma neutra, sem necessariamente indicar um problema.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.