Inklingo

Como se diz "discoteca" em espanhol

Portuguese → espanhol

discoteca

dees-ko-TEH-kahdiskoˈteka

nounA1local de vida noturna
Use "discoteca" quando se referir ao local em si, geralmente um estabelecimento com música e dança, sendo a tradução mais direta e genérica.
Uma pista de dança vibrante com silhuetas de pessoas dançando sob luzes coloridas e uma bola de discoteca.

Exemplos

Vamos a la discoteca esta noche.

Vamos para a discoteca esta noite.

¿A qué hora cierra la discoteca?

A que horas fecha a casa noturna?

La música en esa discoteca está muy fuerte.

A música neste clube é muito alta.

É um Substantivo Feminino

Embora termine em 'a', é fácil lembrar que é feminino. Use sempre 'a' ou 'uma' com ele: 'a discoteca'.

Usando 'A' para Direção

Ao dizer que você está indo 'para' a casa noturna, use 'a la discoteca'. Se você já está 'na' casa noturna, use 'en la discoteca'.

Não diga apenas 'Club'

Erro:Voy al club para bailar.

Correção: Voy a la discoteca para bailar. Em espanhol, 'club' pode significar um clube esportivo ou uma sociedade social, então 'discoteca' é mais claro para dançar.

club

kloobklub

nounB1local de vida noturna
Prefira "club" para locais que podem ter um foco maior em música específica, público selecionado ou um ambiente mais moderno e social, similar a um clube noturno.
Silhuetas de pessoas dançando sob luzes coloridas e pulsantes em uma sala escura, ilustrando um local de vida noturna.

Exemplos

Vamos a un club esta noche para bailar.

Vamos a um clube esta noite para dançar.

La entrada al club cuesta diez euros.

La entrada al club cuesta diez euros.

disco

DEES-kohˈdisko

nounB1local de vida noturna
Utilize "disco" principalmente quando o foco for o tipo de música tocada (música disco) ou um local com essa temática específica, embora possa ser usado genericamente em alguns países.
Uma ilustração de duas figuras em silhueta dançando alegremente sob luzes vibrantes e multicoloridas de boate.

Exemplos

¿Vamos al disco después de cenar?

Vamos à discoteca depois do jantar?

El disco nuevo tiene música muy alta.

A nova casa noturna toca música muito alta.

Confusão de Gênero

Erro:Usar 'la disco' porque a palavra mais longa 'discoteca' é feminina em português ('a discoteca').

Correção: Sempre diga 'el disco' quando se referir ao local de dança, mesmo sendo uma forma abreviada de uma palavra feminina.

Confusão entre "discoteca" e "club"

A maior confusão surge entre "discoteca" e "club". "Discoteca" é mais genérico para o local, enquanto "club" sugere um ambiente mais específico, como um clube noturno moderno. "Disco" é mais ligado ao estilo musical.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.