Como se diz "ei!" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ei!” é “eh” — use 'eh' no final de uma frase para buscar confirmação ou concordância, de forma semelhante ao 'né?' em português..
eh
/ey//e/

Exemplos
Hace un día bonito, ¿eh?
Está um dia bonito, né?
¡Eh, cuidado con el escalón!
Ei, cuidado com o degrau!
No lo volverás a hacer, ¿eh?
Você não vai fazer isso de novo, vai?
oiga
/oi-ga//ˈo.i.ɣa/

Exemplos
¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?
Com licença! Você pode me dizer onde fica a estação de metrô?
Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.
Ouça, isso não é verdade. Eu vi com meus próprios olhos.
Uma Forma Educada de Interromper
Usar '¡Oiga!' é uma maneira muito comum e neutra de interromper uma conversa formal ou abordar um estranho sem ser rude. Isso se dirige diretamente à pessoa formalmente (usted).
oigan
OY-gahn/ˈoi.ɣan/

Exemplos
¡Oigan! Necesito su ayuda con este proyecto.
Escutem! Preciso da ajuda de vocês neste projeto.
Oigan, ¿quién dejó la luz encendida?
Ei, quem deixou a luz acesa?
Oigan bien lo que voy a decir.
Escutem atentamente o que vou dizer.
Um Comando para 'Vocês'
Esta palavra é um comando que diz a um grupo de pessoas ('ustedes' ou 'vocês') para escutar. Ela é retirada de uma forma verbal especial (o subjuntivo), frequentemente usada para desejos e comandos.
Comando Formal no Plural
Ao dar um comando a um grupo usando a forma 'ustedes', o espanhol usa a forma que normalmente acompanha 'ellos/ellas' no presente do subjuntivo. Neste caso, é a forma de comando do verbo oír (ouvir).
mírate
Exemplos
¡Mírate! Has terminado la carrera en primer lugar.
Uau! Você terminou a corrida em primeiro lugar.
señores
Exemplos
¡Señores! Por favor, mantengan la calma y sigan las instrucciones.
Pessoal! Por favor, mantenham a calma e sigam as instruções.
A confusão entre 'oiga' e 'oigan'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


