Inklingo

Como se diz "ei!" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraei!é ehuse 'eh' no final de uma frase para buscar confirmação ou concordância, de forma semelhante ao 'né?' em português..

eh🔊A1

Use 'eh' no final de uma frase para buscar confirmação ou concordância, de forma semelhante ao 'né?' em português.

Saiba mais →
oiga🔊A1

Utilize 'oiga' (forma formal ou para chamar a atenção de um desconhecido) para iniciar uma conversa ou fazer uma pergunta educada.

Saiba mais →
oigan🔊A2

Use 'oigan' para chamar a atenção de um grupo de pessoas ou para interromper uma conversa, similar a 'escutem!' ou 'ei, pessoal!' em português.

Saiba mais →
mírateB1

Empregue 'mírate' para expressar surpresa ou admiração diante de uma conquista ou situação impressionante, funcionando como um 'olha só!' ou 'veja você!'

Saiba mais →
señoresB1

Utilize 'señores' para se dirigir a um grupo de pessoas desconhecidas em um contexto público, como um anúncio ou para pedir calma, equivalente a 'senhoras e senhores' ou 'pessoal!'

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

eh

/ey//e/

interjeiçãoA1informal
Use 'eh' no final de uma frase para buscar confirmação ou concordância, de forma semelhante ao 'né?' em português.
Uma criança apontando para um arco-íris brilhante e olhando para trás para o amigo com uma expressão de expectativa, buscando confirmação ou concordância.

Exemplos

Hace un día bonito, ¿eh?

Está um dia bonito, né?

¡Eh, cuidado con el escalón!

Ei, cuidado com o degrau!

No lo volverás a hacer, ¿eh?

Você não vai fazer isso de novo, vai?

oiga

/oi-ga//ˈo.i.ɣa/

interjeiçãoA1formal/neutro
Utilize 'oiga' (forma formal ou para chamar a atenção de um desconhecido) para iniciar uma conversa ou fazer uma pergunta educada.
Uma pessoa educada toca gentilmente no ombro de uma pessoa distraída e desatenta para chamar sua atenção em um ambiente público.

Exemplos

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

Com licença! Você pode me dizer onde fica a estação de metrô?

Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.

Ouça, isso não é verdade. Eu vi com meus próprios olhos.

Uma Forma Educada de Interromper

Usar '¡Oiga!' é uma maneira muito comum e neutra de interromper uma conversa formal ou abordar um estranho sem ser rude. Isso se dirige diretamente à pessoa formalmente (usted).

oigan

OY-gahn/ˈoi.ɣan/

interjeiçãoA2neutro
Use 'oigan' para chamar a atenção de um grupo de pessoas ou para interromper uma conversa, similar a 'escutem!' ou 'ei, pessoal!' em português.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma figura em pé em um pequeno monte, levando as mãos à boca e gritando alto para exigir atenção. Três outras figuras à distância estão parando suas atividades e virando suas cabeças em direção ao que grita.

Exemplos

¡Oigan! Necesito su ayuda con este proyecto.

Escutem! Preciso da ajuda de vocês neste projeto.

Oigan, ¿quién dejó la luz encendida?

Ei, quem deixou a luz acesa?

Oigan bien lo que voy a decir.

Escutem atentamente o que vou dizer.

Um Comando para 'Vocês'

Esta palavra é um comando que diz a um grupo de pessoas ('ustedes' ou 'vocês') para escutar. Ela é retirada de uma forma verbal especial (o subjuntivo), frequentemente usada para desejos e comandos.

Comando Formal no Plural

Ao dar um comando a um grupo usando a forma 'ustedes', o espanhol usa a forma que normalmente acompanha 'ellos/ellas' no presente do subjuntivo. Neste caso, é a forma de comando do verbo oír (ouvir).

mírate

interjeiçãoB1informal
Empregue 'mírate' para expressar surpresa ou admiração diante de uma conquista ou situação impressionante, funcionando como um 'olha só!' ou 'veja você!'

Exemplos

¡Mírate! Has terminado la carrera en primer lugar.

Uau! Você terminou a corrida em primeiro lugar.

señores

interjeiçãoB1formal/neutro
Utilize 'señores' para se dirigir a um grupo de pessoas desconhecidas em um contexto público, como um anúncio ou para pedir calma, equivalente a 'senhoras e senhores' ou 'pessoal!'

Exemplos

¡Señores! Por favor, mantengan la calma y sigan las instrucciones.

Pessoal! Por favor, mantenham a calma e sigam as instruções.

A confusão entre 'oiga' e 'oigan'

A principal confusão surge entre 'oiga' (singular, formal ou para chamar atenção) e 'oigan' (plural). Lembre-se de que 'oiga' pode ser usado para uma pessoa, enquanto 'oigan' é sempre para um grupo. Use 'oiga' para iniciar uma conversa com um atendente, e 'oigan' para chamar a atenção de várias pessoas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.