Inklingo

Como se diz "em andamento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraem andamentoé en cursouse esta locução quando quiser dizer que um projeto, processo ou atividade está a decorrer neste momento e ainda não terminou.

Portuguese → espanhol

en curso

KOOR-sohˈkuɾso

locução preposicionalB2geral
Use esta locução quando quiser dizer que um projeto, processo ou atividade está a decorrer neste momento e ainda não terminou.
Uma estrada de tijolos amarelos sinuosa que se estende do primeiro plano em direção a um horizonte distante iluminado pelo sol, simbolizando uma jornada ou processo em andamento.

Exemplos

El proyecto de construcción está en curso y terminará el mes que viene.

O projeto de construção está em andamento e terminará no próximo mês.

Las negociaciones siguen en curso a pesar de los problemas.

As negociações ainda estão em curso apesar dos problemas.

Frase Fixa

A expressão 'en curso' é uma frase fixa, o que significa que é quase sempre usada exatamente dessa forma, geralmente seguindo um substantivo para descrever seu status (ex: 'trabalho em curso').

iniciado

ee-nee-thyah-dohiniˈθjaðo

adjetivoB1geral
Utilize este adjetivo para indicar que um processo, trámite ou ação foi dado o primeiro passo e está em progresso.
Um pequeno broto verde emergindo de um monte de terra marrom escura.

Exemplos

El trámite ya está iniciado.

A papelada já está iniciada.

Tenemos un proyecto iniciado en esa ciudad.

Temos um projeto em andamento naquela cidade.

Una vez iniciado el proceso, no se puede cancelar.

Uma vez que o processo tenha começado, ele não pode ser cancelado.

Concordância com o Substantivo

Como esta palavra funciona como um adjetivo, a terminação deve mudar para concordar com o que você está descrevendo. Use 'iniciado' para substantivos masculinos (el proyecto) e 'iniciada' para substantivos femininos (la sesión).

Usando com 'Estar'

Quando você quer dizer que algo 'está iniciado', use o verbo 'estar', pois você está descrevendo o estado atual dessa coisa. Em português, usamos 'estar' para estados e 'ser' para características permanentes, então a lógica é semelhante.

Máquinas vs. Tarefas

Erro:El motor está iniciado.

Correção: El motor está encendido/en marcha.

comenzado

co-men-ZAH-dohko.menˈsa.ðo

adjetivoB1geral
Este adjetivo é apropriado quando se quer enfatizar que algo já começou e está a progredir, focando-se no início da ação.
Uma ilustração simples de um cavalete de madeira segurando uma grande tela branca. Apenas uma pincelada distinta de tinta azul brilhante é visível no canto inferior esquerdo, mostrando que a pintura acabou de começar.

Exemplos

El proyecto comenzado requiere mucha atención.

O projeto começado requer muita atenção.

La reunión estaba comenzada cuando llegamos.

A reunião estava em andamento (começada) quando chegamos.

Las obras ya comenzadas no se pueden detener.

As obras já começadas não podem ser paradas.

Concordância é Fundamental

Quando 'comenzado' atua como adjetivo, ele deve concordar com o substantivo que descreve. Para um substantivo feminino como 'la fiesta', você deve dizer 'la fiesta comenzada'. Isso é idêntico ao português!

Uso com Ser/Estar

Frequentemente segue 'estar' para descrever o estado resultante ('A reunião está começada/em andamento'), ou 'ser' se você estiver descrevendo uma característica permanente ou usando a voz passiva.

abierta

ah-BYEHR-tahaˈβjeɾta

adjetivoB1geral
Use este adjetivo quando algo, como uma inscrição ou um debate, está disponível para participação ou ainda não foi encerrado.
Um caminho de terra sinuoso que se estende à distância sobre uma colina.

Exemplos

La inscripción para la conferencia aún está abierta.

A inscrição para a conferência ainda está aberta (disponível).

Esta es una herida abierta en la historia de nuestro país.

Esta é uma ferida aberta (uma questão séria e não resolvida) na história do nosso país.

Dejaron la discusión abierta para la próxima semana.

Eles deixaram a discussão aberta (não resolvida) para a próxima semana.

continua

kohn-TEE-nwahkonˈtinwa

adjetivoB1geral
Este adjetivo descreve algo que acontece sem interrupção ao longo do tempo, como chuva ou um processo contínuo.
Uma fita vermelha brilhante serpenteando continuamente por um campo de grama verde, fluindo suavemente do primeiro plano para o fundo sem interrupções.

Exemplos

La lluvia fue continua durante toda la noche.

A chuva foi contínua durante toda a noite.

La empresa requiere una mejora continua de sus procesos.

A empresa exige melhoria contínua de seus processos.

En la carretera, una línea continua prohíbe adelantar.

Na estrada, uma linha contínua proíbe ultrapassar.

Concordância de Gênero

Como 'continua' é um adjetivo, ele deve concordar com o substantivo feminino que descreve (ex: 'uma ação contínua'). Para substantivos masculinos, use sempre 'continuo'.

Confundir Adjetivo e Verbo

Erro:Usar 'continua' quando se quer dizer o verbo 'ela continua' ('ella continua').

Correção: A forma verbal para 'ela continua' deve ter acento: 'continúa'. 'Continua' (sem acento) é apenas a palavra descritiva (adjetivo).

Evite confundir 'en curso' com adjetivos

A maior confusão surge entre "en curso" e os adjetivos como "iniciado" ou "comenzado". Lembre-se: "en curso" é uma locução usada para processos ou projetos que estão a decorrer; os adjetivos focam-se mais no estado de ter sido iniciado ou estar em progresso.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.