Como se diz "enquanto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “enquanto” é “mientras” — use 'mientras' quando 'enquanto' indicar que duas ações estão acontecendo ao mesmo tempo..
mientras
/myen-tras//'mjen.tɾas/

Exemplos
Yo leo mientras tú cocinas.
Eu leio enquanto você cozinha.
A ella le gusta escuchar música mientras corre.
Ela gosta de ouvir música enquanto corre.
Puedes quedarte en mi casa mientras busques trabajo.
Você pode ficar na minha casa contanto que esteja procurando um emprego.
Conectando Duas Ações Simultâneas
Use 'mientras' para ligar duas coisas que estão acontecendo exatamente ao mesmo tempo. Pense nisso como o equivalente em espanhol de 'enquanto' ou 'ao mesmo tempo que'.
Estabelecendo uma Condição
Às vezes, 'mientras' funciona como 'contanto que' ou 'desde que'. Ele estabelece uma regra ou condição para que outra coisa seja verdadeira. Por exemplo, 'Você pode comer sobremesa contanto que termine seus vegetais.'
Confundir 'Mientras' e 'Durante'
Erro: “Hablamos por teléfono mientras dos horas.”
Correção: Hablamos por teléfono durante dos horas. Use 'durante' para falar sobre a duração de algo. Use 'mientras' (enquanto) para conectar duas ações diferentes que ocorrem juntas.
momento
/mo-MEN-to//moˈmento/

Exemplos
Espera un momento, por favor.
Espere um momento, por favor.
Fue un momento muy especial para nosotros.
Foi um momento muito especial para nós.
En este momento, estoy ocupado.
Neste momento, estou ocupado.
Usando 'un momento'
Esta expressão é frequentemente usada como 'só um segundo' ou 'aguarde' em português. É uma forma muito comum e educada de pedir a alguém para esperar.
Não é o mesmo que 'minuto'
Erro: “Usar 'momento' quando se quer dizer exatamente 60 segundos.”
Correção: 'Un momento' é um período de tempo curto e geral. Use 'un minuto' se estiver falando especificamente sobre sessenta segundos.
Não confunda 'mientras' e 'momento'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

