Como se diz "enrascada" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “enrascada” é “lío” — use "lío" quando se referir a uma situação complicada, confusa ou problemática em geral, muitas vezes com implicações negativas..
lío
Exemplos
Si no pagas la multa a tiempo, te meterás en un lío legal.
Se você não pagar a multa a tempo, você se meterá em um problema legal.
marrón
Exemplos
Me ha tocado el marrón de limpiar la cocina después de la fiesta.
Fiquei com a tarefa chata de limpar a cozinha depois da festa.
negocio
/neh-GO-syo//neˈɣo.sjo/

Exemplos
El divorcio de mis padres fue un negocio muy complicado.
O divórcio dos meus pais foi um assunto muito complicado.
¡Vaya negocio en el que te has metido!
Que enrascada em que você se meteu!
Arreglar los papeles de la visa es todo un negocio.
Resolver a papelada do visto é toda uma questão/situação.
Lío vs. Marrón
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
