Como se diz "entrelaçado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “entrelaçado” é “mezclado” — use 'mezclado' quando 'entrelaçado' se referir a algo que está misturado, combinado ou confuso, especialmente sentimentos ou ideias.
mezclado
mess-KLAH-dohmesˈklaðo

Exemplos
Siento un sentimiento mezclado de alegría y tristeza.
Sinto um sentimento misto de alegria e tristeza.
Las opiniones sobre la nueva ley están mezcladas.
As opiniões sobre a nova lei são mistas.
Él tiene un origen familiar mezclado.
Ele tem um histórico familiar misto.
Uso com Sentimentos
Assim como em português, você pode usar esta palavra para descrever quando sente duas coisas diferentes ao mesmo tempo.
Confundir com 'Mestizo'
Erro: “Él es mezclado.”
Correção: Él es de origen mezclado (ou use 'mestizo'). Dizer 'él es mezclado' soa como se ele tivesse sido colocado num liquidificador. É melhor descrever a 'origem' ou o 'sangue' como misturado.
tejido
te-JI-doteˈxiðo

Exemplos
Este es el suéter tejido que me regaló mi abuela.
Este é o suéter tricotado que minha avó me deu.
El cesto está tejido con fibras naturales.
A cesta é tecida com fibras naturais.
Atuando como Adjetivo
Como adjetivo, 'tejido' deve concordar em gênero e número com o substantivo que descreve. Por exemplo, 'la bufanda tejida' (o cachecol tricotado) usa a forma feminina.
Particípio Passado
'Tejido' é o particípio passado do verbo 'tejer' (tecer/tricotar). É usado para descrever uma ação concluída, frequentemente com o verbo 'estar' para descrever um estado: 'La tela está tejida' (O tecido está tecido).
Confusão entre 'mezclado' e 'tejido'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

