Inklingo

Como se diz "entrem" em espanhol

Portuguese → espanhol

entren

EN-trenˈen.tɾen

verboA1neutro
Use 'entren' quando quiser instruir ou pedir a um grupo para entrar em um espaço físico, como uma casa ou sala.
Um personagem de desenho animado passando por uma porta vermelha aberta, ilustrando a ação de entrar.

Exemplos

Esperamos que los invitados entren pronto.

Esperamos que os convidados entrem logo.

Por favor, señores, entren y tomen asiento.

Por favor, senhores, entrem e tomem assento.

Necesito que ellos entren en razón antes de firmar.

Preciso que eles caiam na real (entrem em si) antes de assinar.

Uso do Subjuntivo

Quando 'entren' é usado após verbos de desejo ou comando (como 'querer' ou 'pedir'), é a forma verbal especial usada para 'eles/elas' ou 'vocês' (formal).

Comando Formal

'¡Entren!' é a maneira polida e formal de dizer a um grupo de pessoas ('ustedes') para entrar. É usado como uma ordem direta.

Confusão nas Formas de Comando

Erro:Usar *¡Entran!* em vez de *¡Entren!* para um comando formal.

Correção: Para comandos formais ('usted' ou 'ustedes'), o espanhol troca a vogal, então o comando correto é '¡Entren!' (Assim como em português, onde 'Entram' é presente do indicativo e 'Entrem' é imperativo/subjuntivo).

pasen

PAH-senˈpa.sen

verboA1formal
Utilize 'pasen' como um comando mais formal para um grupo entrar em um local, muitas vezes implicando que o anfitrião está a dar permissão ou a iniciar algo.
Uma figura bem vestida está em uma porta aberta, estendendo formalmente a mão em um gesto de boas-vindas, convidando três pessoas que estão cruzando o limiar a entrar na sala.

Exemplos

Pasen, por favor. Estamos listos para empezar la reunión.

Entrem, por favor. Estamos prontos para começar a reunião.

¡Pasen! No se queden en la puerta.

Entrem! Não fiquem na porta.

Comando Formal de Grupo

Esta forma, 'pasen', é usada quando você está dando um comando a um grupo de pessoas a quem você se dirige formalmente (ustedes). É educado e respeitoso.

A Regra dos Verbos 'AR'

Para comandos a grupos formais ('ustedes'), o espanhol usa a forma verbal que termina em '-en' (para verbos 'ar' como pasar). Em português, usamos 'entrem' (do verbo 'entrar', que é 'er' em espanhol, mas a terminação é similar ao subjuntivo/imperativo formal).

Confundir Formal e Informal

Erro:Usar 'pasáis' ao falar com um grupo informal de adultos.

Correção: Use 'Pasen' (comando formal de grupo) por respeito. 'Pasáis' só é usado na Espanha para grupos informais ('vosotros'). Em português, o erro seria usar 'Entrem' (formal) quando deveria usar 'Entrem' (formal) ou 'Entrai' (informal, Portugal) / 'Entrem' (informal, Brasil, mas menos comum que o formal).

suban

SOO-bahn'su.βan

verboA2formal
Use 'suban' especificamente quando o contexto é de embarcar em um meio de transporte ou subir para um andar superior.
Uma ilustração simples, colorida e de alta qualidade, estilo livro de histórias, mostrando três crianças subindo entusiasticamente um caminho sinuoso por uma pequena colina verde.

Exemplos

¡Suban al tercer piso para la reunión!

Subam ao terceiro andar para a reunião!

Señores, suban sus maletas al tren.

Senhores, coloquem suas malas no trem.

Suban el volumen, por favor, no oigo nada.

Aumentem o volume, por favor, não consigo ouvir nada.

Comando Formal no Plural

'Suban' é a forma de comando usada ao se dirigir a um grupo de pessoas formalmente (como dizer 'Vocês, subam'). Vem da forma 'ustedes' do modo imperativo.

Comandos Negativos

Para dizer a um grupo para NÃO subir, basta adicionar 'no' na frente: '¡No suban aquí!' (Não subam aqui!).

Confundir Formal e Informal

Erro:Usar 'suban' ao falar informalmente com amigos na Espanha (onde se usa 'vosotros').

Correção: Para comandos no plural informais na Espanha, use 'subid'. Na América Latina, 'suban' é usado tanto para comandos plurais formais quanto informais.

Confusão entre 'entren' e 'pasen'

A principal confusão surge entre 'entren' e 'pasen', ambas significando 'entrem'. Lembre-se que 'entren' é mais geral, enquanto 'pasen' sugere uma formalidade ou um convite para iniciar algo. Raramente se usa 'suban' fora do contexto de transporte ou pisos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.