Como se diz "escritura" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “escritura” é “escritura” — use 'escritura' para se referir a um documento legal que formaliza a propriedade de um bem, como um imóvel. É o termo mais direto para 'escritura' no sentido registral..
escritura
/es-kree-TOO-rah//eskɾiˈtuɾa/

Exemplos
El notario preparó la escritura de compraventa del apartamento.
O tabelião preparou a escritura de compra e venda do apartamento.
Sin la escritura, no podemos demostrar que la casa es nuestra.
Sem a escritura, não podemos provar que a casa é nossa.
Contexto é Fundamental
Ao falar sobre casas, terrenos ou acordos formais, 'escritura' quase sempre significa o documento legal, e não apenas a caligrafia. Em português, usamos a mesma palavra ('escritura') para ambos os conceitos, mas o contexto legal é muito forte em espanhol.
instrumento
een-stroo-MEN-toh/instɾuˈmento/

Exemplos
El notario preparó el instrumento de compraventa de la propiedad.
O notário preparou o documento legal (escritura) para a venda da propriedade.
La diplomacia fue el instrumento clave para resolver el conflicto.
A diplomacia foi o meio/instrumento chave para resolver o conflito.
Necesitamos un instrumento legal que respalde nuestra decisión.
Precisamos de um documento legal que apoie nossa decisão.
Uso Formal
Ao se referir a um papel legal, frequentemente aparece com palavras como 'público' ou 'notarial', indicando um contexto muito formal. Isso é análogo ao uso de 'instrumento público' em português.
título
Exemplos
El duque heredó su título de nobleza de su padre.
O duque herdou seu título de nobreza de seu pai.
Evite confundir 'escritura' com 'título'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

