Inklingo

Como se diz "título" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratítuloé títulouse 'título' para se referir ao nome de um livro, filme, música, obra de arte ou documento. Também é usado para designar um título de nobreza ou honra..

título🔊A1

Use 'título' para se referir ao nome de um livro, filme, música, obra de arte ou documento. Também é usado para designar um título de nobreza ou honra.

Saiba mais →
campeonato🔊B1

Utilize 'campeonato' quando 'título' se referir a uma competição desportiva ou a uma vitória numa delas, como um campeonato nacional ou mundial.

Saiba mais →
escritura🔊B1

Use 'escritura' em contextos legais e notariais, referindo-se a um documento oficial que formaliza um acordo, como a compra de um imóvel.

Saiba mais →
tratamiento🔊B1

Empregue 'tratamiento' para se referir à forma de se dirigir a alguém, como um título de cortesia ou respeito ('usted', 'señor', 'doctor').

Saiba mais →
obligación🔊B2

Use 'obligación' no contexto financeiro, referindo-se a um instrumento de dívida ou título financeiro emitido por governos ou empresas.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

título

TEE-too-loh/ˈti.tu.lo/

nounA1geral
Use 'título' para se referir ao nome de um livro, filme, música, obra de arte ou documento. Também é usado para designar um título de nobreza ou honra.
Um livro de capa dura fechado, deitado. A capa é azul brilhante e apresenta uma única ilustração proeminente e simples de um barco estilizado navegando em ondas.

Exemplos

¿Cuál es el título de tu canción favorita?

Qual é o título da sua música favorita?

El título del artículo es muy llamativo, me hizo querer leerlo.

O título do artigo é muito chamativo; me fez querer lê-lo.

El duque heredó su título de nobleza de su padre.

O duque herdou seu título de nobreza de seu pai.

Invertimos en títulos de deuda pública a largo plazo.

Investimos em títulos de dívida pública de longo prazo.

Regra do Substantivo Masculino

Lembre-se de sempre usar o artigo masculino 'el' ou 'un' antes de 'título' (ex: 'el título'). Mesmo que termine em '-o', o acento gráfico torna a pronúncia única.

campeonato

kahm-peh-oh-NAH-toh/kam.pe.oˈna.to/

nounB1desportivo
Utilize 'campeonato' quando 'título' se referir a uma competição desportiva ou a uma vitória numa delas, como um campeonato nacional ou mundial.
Uma ilustração colorida mostrando um troféu de campeonato dourado, alto e ornamentado, sobre um pedestal escuro.

Exemplos

El equipo de baloncesto ganó el campeonato nacional.

O time de basquete ganhou o campeonato nacional.

El campeonato mundial de ajedrez se celebra cada dos años.

O torneio mundial de xadrez é realizado a cada dois anos.

Participar en este campeonato requiere mucha disciplina.

Participar deste torneio exige muita disciplina.

Sempre Masculino

Embora muitas palavras em espanhol terminadas em -a sejam femininas, 'campeonato' termina em -o e é sempre masculino: 'el campeonato'. Isso é semelhante ao português, onde 'campeonato' também é masculino.

Usar o artigo errado

Erro:La campeonato

Correção: El campeonato. Lembre-se que o sufixo -ato é um forte marcador de substantivos masculinos, assim como em português.

escritura

/es-kree-TOO-rah//eskɾiˈtuɾa/

nounB1legal, notarial
Use 'escritura' em contextos legais e notariais, referindo-se a um documento oficial que formaliza um acordo, como a compra de um imóvel.
Um pergaminho formalmente enrolado e amarrado, selado com um proeminente selo de cera ostentando uma forma geométrica simples, simbolizando uma escritura legal.

Exemplos

El notario preparó la escritura de compraventa del apartamento.

O tabelião preparou a escritura de compra e venda do apartamento.

Sin la escritura, no podemos demostrar que la casa es nuestra.

Sem a escritura, não podemos provar que a casa é nossa.

Contexto é Fundamental

Ao falar sobre casas, terrenos ou acordos formais, 'escritura' quase sempre significa o documento legal, e não apenas a caligrafia. Em português, usamos a mesma palavra ('escritura') para ambos os conceitos, mas o contexto legal é muito forte em espanhol.

tratamiento

/trah-tah-myen-toh//tɾataˈmjento/

nounB1social, formal
Empregue 'tratamiento' para se referir à forma de se dirigir a alguém, como um título de cortesia ou respeito ('usted', 'señor', 'doctor').
Um jovem adulto oferecendo formalmente um assento confortável a uma pessoa idosa, ambas as figuras mantendo uma postura respeitosa.

Exemplos

El tratamiento de 'usted' es obligatorio en este edificio.

A forma de tratamento 'usted' é obrigatória neste prédio.

Su tratamiento formal es 'Señora Jueza'.

O tratamento formal dela é 'Senhora Juíza'.

Verificação de Formalidade

Este significado refere-se ao nível de respeito que você demonstra a alguém usando pronomes específicos ('tú' vs. 'usted'). Usar 'usted' é chamado de 'el tratamiento de usted'. Em português, comparamos com o uso de 'você' versus 'o senhor/a senhora'.

obligación

/oh-blee-gah-SYOHN//o.bli.ɣaˈθjon/ (Spain) | /o.bli.ɣaˈsjon/ (Latam)

nounB2financeiro, económico
Use 'obligación' no contexto financeiro, referindo-se a um instrumento de dívida ou título financeiro emitido por governos ou empresas.
Um pergaminho enrolado, preso com um selo de cera vermelha, ao lado de uma pequena pilha de moedas de ouro, representando um título de dívida ou título financeiro.

Exemplos

El gobierno emitió nuevas obligaciones para financiar el proyecto.

O governo emitiu novos títulos para financiar o projeto.

Invertir en obligaciones corporativas puede ser menos riesgoso que en acciones.

Investir em títulos corporativos pode ser menos arriscado do que em ações.

Uso no Plural

Ao falar sobre instrumentos financeiros, 'obligación' é quase sempre usado no plural: 'las obligaciones'. Em português, usamos 'títulos' ou 'obrigações' (no plural) neste contexto.

Título vs. Campeonato

A confusão mais comum é entre 'título' e 'campeonato'. Lembre-se: 'título' é o nome da obra (livro, filme), enquanto 'campeonato' refere-se à conquista numa competição desportiva.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.