Como se diz "esqueleto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “esqueleto” é “esqueleto” — use 'esqueleto' quando se referir especificamente ao conjunto de ossos que formam a estrutura de um corpo (humano ou animal).
esqueleto
es-keh-LEH-toheskeˈleto

Exemplos
El esqueleto humano protege los órganos internos.
O esqueleto humano protege os órgãos internos.
Vimos un esqueleto de dinosaurio gigante en el museo.
Vimos um esqueleto de dinossauro gigante no museu.
Para Halloween, mi hermano se vistió de esqueleto.
Para o Halloween, meu irmão se vestiu de esqueleto.
Verificação de Gênero
Como termina em -o, é uma palavra masculina. Use sempre 'el' ou 'un' com ela. Em português, 'esqueleto' também é masculino, então a concordância é a mesma.
Falar sobre pessoas
Quando você chama alguém de 'esqueleto' em espanhol, usa-se a expressão 'estar hecho un esqueleto' para enfatizar que a pessoa perdeu muito peso. Em português, diríamos algo como 'estar magro como um esqueleto' ou 'estar esquelético'.
Confundir ossos individuais com o conjunto
Erro: “Me duele el esqueleto.”
Correção: Me duelen los huesos.
delgado
del-GAH-dohdelˈɣaðo

Exemplos
Mi hermano es muy alto y delgado.
Meu irmão é muito alto e magro.
Después de la enfermedad, el perro se veía muy delgado.
Após a doença, o cachorro parecia muito magro.
Ella prefiere usar ropa que la haga ver más delgada.
Ela prefere usar roupas que a façam parecer mais esbelta.
Concordância de Gênero e Número
Como 'delgado' é um adjetivo descritivo, sua terminação deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'el chico delgado' (masculino singular), 'la chica delgada' (feminino singular), 'los chicos delgados' (masculino plural). Em português, usamos 'magro/magra', 'fino/fina'.
Confundir 'Delgado' com 'Flaco'
Erro: “Usar 'flaco' em um contexto formal quando se quer dizer 'slim' ou 'esbelto'.”
Correção: 'Delgado' é geralmente a escolha mais segura e neutra. 'Flaco' (assim como 'magrelo' em português) muitas vezes implica ser magro demais, de forma pouco saudável.
armadura
ar-mah-DOO-rahaɾmaˈðuɾa

Exemplos
La armadura de acero soporta todo el peso del puente.
A estrutura de aço suporta todo o peso da ponte.
Necesitamos revisar la armadura del tejado antes de poner las tejas.
Precisamos verificar a treliça do telhado antes de colocar as telhas.
Extensão Metafórica
Pense neste significado como a 'armadura' ou o esqueleto protetor que mantém um edifício ou objeto unido, tornando-o forte. Em português, usamos 'estrutura' ou 'treliça' para este sentido técnico.
Erro comum: 'Esqueleto' vs. 'Delgado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


