Como se diz "estúdio" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estúdio” é “estudio” — use 'estudio' quando se referir a um local de trabalho de um artista, músico, escritor ou profissional criativo, ou a um local de estudo para fins acadêmicos..
estudio
es-TOO-dyoh/esˈtuðjo/

Exemplos
El pintor trabaja en su estudio todos los días.
O pintor trabalha em seu estúdio todos os dias.
Necesito concentrarme en mi estudio para el examen.
Preciso me concentrar no meu estudo para o exame.
Mi hermana alquiló un pequeño estudio cerca de la universidad.
Minha irmã alugou um pequeno estúdio/apartamento perto da universidade.
El fotógrafo tiene su propio estudio en el centro de la ciudad.
O fotógrafo tem seu próprio estúdio no centro da cidade.
Regra do Substantivo Masculino
Embora 'estudio' termine em '-o', o que geralmente indica uma palavra masculina, é uma boa prática sempre memorizar o artigo: 'el estudio'. Em português, 'estudo' também é masculino ('o estudo').
Confundir 'estudio' (substantivo) e 'estudio' (verbo)
Erro: “Hago estudio todos los días. (Eu faço estudo todos os dias.)”
Correção: Estudio todos los días. (Eu estudo todos os dias.) 'Estudio' como substantivo é o ato; 'estudio' como forma verbal é a ação em si. Em português, diríamos 'Eu faço meus estudos' ou simplesmente 'Eu estudo'.
taller
/tah-YER//taˈʎeɾ/

Exemplos
Llevé el coche al taller para una revisión.
Levei o carro à oficina mecânica para uma revisão.
Mi padre lleva el coche al taller cada seis meses.
Meu pai leva o carro à oficina mecânica a cada seis meses.
El artista trabaja en su taller hasta muy tarde.
O artista trabalha em seu estúdio até muito tarde.
Necesitamos un electricista para el taller de la fábrica.
Precisamos de um eletricista para a oficina da fábrica.
Substantivo Masculino
Mesmo que 'taller' termine em -er, é sempre uma palavra masculina, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dela: 'el taller'. Isso é diferente do Português, onde muitas palavras terminadas em 'r' são masculinas, mas a terminação não é um indicador tão forte quanto em outras línguas.
Usar 'taller' para uma garagem residencial
Erro: “Voy a poner el coche en el taller (ao se referir a uma garagem de casa).”
Correção: Use 'garaje' ou 'cochera' para uma garagem em casa. 'Taller' implica um espaço de trabalho comercial ou profissional, assim como em Português.
gabinete
/gah-bee-neh-teh//ɡaβiˈnete/

Exemplos
La cita con el dentista es en su gabinete.
A consulta com o dentista é em seu consultório.
El dentista me espera en su gabinete.
O dentista me espera em seu consultório.
Tiene un gabinete de prensa muy eficiente.
Ele tem um gabinete de imprensa muito eficiente.
Espaço Profissional Especializado
Use 'gabinete' em vez de 'oficina' quando estiver falando de uma sala especializada onde um profissional (como um médico ou pesquisador) trabalha. Em português, 'consultório' é mais comum para médicos.
A confusão entre 'estudio' e 'taller'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


