Como se diz "eu circundo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu circundo” é “rodeo” — use 'rodeo' quando você está a contornar algo, a dar a volta a um obstáculo ou a um local para chegar a outro ponto..
rodeo
/rroh-DEH-oh//roˈðeo/

Exemplos
Yo rodeo la casa para entrar por detrás.
Eu contorno a casa para entrar pela parte de trás.
Rodeo el dibujo con una línea roja.
Eu circundo o desenho com uma linha vermelha.
Siempre rodeo los charcos para no mojarme.
Eu sempre contorno poças para evitar me molhar.
A Forma 'Eu'
Quando você diz 'rodeo' como uma ação, você está especificamente dizendo 'eu circundo' ou 'eu contorno'. Vem do verbo 'rodear'. Em português, a forma correspondente do verbo 'rodear' é 'rodo'.
Acento Gráfico
Erro: “rodeó”
Correção: rodeo. Sem acento, significa 'eu circundo' (agora). Com acento no 'o', significa 'ele/ela circundou' (no passado). Em português, 'rodo' é presente ('eu rodo') e 'rodou' é passado ('ele/ela rodou').
cerco
/SER-koh//ˈθeɾko/

Exemplos
Yo cerco el jardín todos los años para que no entren conejos.
Eu cerco o jardim todos os anos para que coelhos não entrem.
Si cerco la zona, podremos trabajar con seguridad.
Se eu cercar a área, poderemos trabalhar com segurança.
Mudança Ortográfica
Quando o 'c' em 'cercar' encontra um 'e', ele muda para 'qu' para manter o som de 'K' (como em 'cerqué'). Isso é semelhante ao português, onde verbos como 'começar' mudam para 'comecei' para manter o som de 'S'.
Erro de ortografia na forma 'yo' no passado
Erro: “Yo cercé el campo.”
Correção: Yo cerqué el campo. Você precisa do 'qu' para manter o som de 'K'!
A diferença entre 'rodeo' e 'cerco'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

