Inklingo

Como se diz "eu suplico" em espanhol

Portuguese → espanhol

pido

/pee-doh//ˈpi.ðo/

Verbo (conjugado)A1Neutro
Use "pido" quando quiser expressar um pedido geral, semelhante a "eu peço" em português, sem uma carga emocional forte ou desespero.
Uma criança pequena olhando para cima para um adulto e estendendo uma mão aberta, solicitando um bloco de montar que o adulto está segurando.

Exemplos

Te pido un favor, ¿me puedes ayudar?

Eu te peço um favor, você pode me ajudar?

Pido tu ayuda para terminar este trabajo.

Eu peço sua ajuda para terminar este trabalho.

Pido disculpas por llegar tarde a la reunión.

Peço desculpas (me desculpo) por chegar atrasado à reunião.

Si pido permiso, ¿crees que me dejen ir?

Se eu pedir permissão, você acha que eles me deixarão ir?

Pedir vs. Preguntar

Use 'pedir' quando você está pedindo ALGO (um objeto, ajuda, permissão). Use 'preguntar' quando você está fazendo UMA PERGUNTA (informação).

Mudança de Radical Irregular

Este verbo é especial: a vogal 'e' no meio muda para 'i' na maioria das formas, como em 'pido' e 'pide'. No entanto, ela volta para 'e' nas formas de 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros) no presente do indicativo (pedimos, pedís).

ruego

/RWEH-goh//ˈrwe.ɣo/

VerboA2Formal/Sincero
Utilize "ruego" para expressar um pedido mais enfático ou uma súplica, muitas vezes com um tom de oração ou apelo sincero, similar a "eu rogo" ou "eu imploro".
Uma pessoa com postura aberta e humilde, estendendo as duas mãos para a frente com as palmas viradas para cima, simbolizando o ato de implorar.

Exemplos

Yo ruego por tu bienestar.

Eu rogo pelo seu bem-estar.

Yo ruego por tu salud cada noche.

Eu rezo pela sua saúde todas as noites.

Te ruego que me escuches antes de decidir.

Imploro que você me escute antes de decidir.

No ruego por cosas materiales, solo por paz.

Eu não peço coisas materiais, apenas paz.

Mudança O > UE

O verbo 'rogar' tem mudança na raiz: o 'o' se transforma em 'ue' na maioria das formas do presente (como 'ruego', 'ruegas', 'ruega'), mas NÃO nas formas 'nós' e 'vós' ('rogamos', 'rogáis'). Isso é semelhante a verbos em português como 'poder' (posso/podes), mas em espanhol afeta mais verbos.

Mudança Ortográfica no Subjuntivo

Para manter o som forte de 'g', o verbo muda 'g' para 'gu' sempre que é seguido pela letra 'e' (como no presente do subjuntivo: 'ruegue', 'roguemos').

Uso de 'rogar' com o Subjuntivo

Quando você usa 'rogar' para pedir a outra pessoa que faça algo, o segundo verbo deve usar a forma especial (o subjuntivo): 'Te ruego que vengas pronto' (Imploro que você venha logo).

Esquecer a Mudança na Raiz

Erro:Yo rogo (em vez de ruego)

Correção: Sempre use 'ruego' na forma 'yo'. O 'o' muda para 'ue'.

suplico

/soo-PLEE-koh//suˈpliko/

Verbo (1ª pessoa singular presente indicativo)B1Intenso/Urgente
Empregue "suplico" quando o pedido for de extrema urgência, desespero ou quando se apela de forma veemente, transmitindo a ideia de "eu suplico" com toda a força.
Uma figura solitária ajoelhada no chão com as mãos juntas em uma postura de súplica desesperada.

Exemplos

Te suplico que reconsideres tu decisión, es muy importante para mí.

Eu te suplico que reconsidere sua decisão, é muito importante para mim.

Te suplico que me escuches, es la última vez que lo pido.

Eu suplico que você me escute; esta é a última vez que peço.

Suplico a mis padres que me permitan ir al viaje.

Eu imploro aos meus pais que me permitam ir à viagem.

Suplico clemencia por mis errores pasados.

Eu rogo por clemência pelos meus erros passados.

Verbos terminados em -car

O verbo 'suplicar' deve manter seu som forte de 'k'. Quando a terminação começa com 'e' (como no 'yo' do pretérito ou em todo o presente do subjuntivo), o 'c' muda para 'qu'. Este é um padrão muito comum para todos os verbos -car!

Mais forte que 'Pedir'

Use 'suplico' quando estiver fazendo um pedido sob extremo sofrimento emocional ou formalidade. Indica desespero, enquanto 'peço' é apenas um pedido normal.

Confusão de Formalidade

Erro:Suplico un vaso de agua. (Eu suplico por um copo de água.)

Correção: Peço um copo de água. ('Suplico' é muito intenso para um pedido simples como água, a menos que você esteja morrendo de sede no deserto!)

A confusão entre "pido" e "suplico"

Muitos aprendizes confundem "pido" com "suplico". Lembre-se que "pido" é um pedido simples, enquanto "suplico" denota um pedido desesperado ou muito intenso. "Ruego" situa-se entre os dois em termos de intensidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.