Inklingo

Como se diz "executivo" em espanhol

Portuguese → espanhol

ejecutivo

eh-heh-koo-TEE-voh/exe.kuˈti.βo/

adjetivoB1formal
Use "ejecutivo" como adjetivo quando se referir a algo relacionado à gestão, implementação ou à tomada de decisões rápidas num contexto empresarial ou organizacional.
Uma ilustração colorida de uma mão apontando para um projeto simplificado ou fluxograma, demonstrando a ação de realizar um plano com sucesso.

Exemplos

Necesitamos una decisión ejecutiva rápida para resolver el problema.

Precisamos de uma decisão executiva rápida para resolver o problema.

El poder ejecutivo del gobierno es responsable de implementar las leyes.

O poder executivo do governo é responsável por implementar as leis.

El ejecutivo de la empresa dio una conferencia de prensa.

O executivo da empresa deu uma coletiva de imprensa.

Ella es una ejecutiva muy talentosa en el sector bancario.

Ela é uma executiva muito talentosa no setor bancário.

Concordância Adjetival

Como este é um adjetivo, ele deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Por exemplo: 'decisión ejecutiva' (fem.) ou 'poderes ejecutivos' (masc. plural). Em português, a concordância é semelhante: 'decisão executiva' ou 'poderes executivos'.

Forma Feminina

A versão feminina deste substantivo é 'la ejecutiva' (a executiva). Lembre-se de mudar tanto o artigo (el/la) quanto a terminação (-o/-a), o que é idêntico ao português (o executivo/a executiva).

Posicionamento

Erro:La ejecutiva decisión.

Correção: La decisión ejecutiva. Em espanhol, adjetivos descritivos como este geralmente vêm depois do substantivo, assim como em português ('a decisão executiva').

ejecutivo

eh-heh-koo-TEE-voh/exe.kuˈti.βo/

substantivoB2formal
Use "ejecutivo" como substantivo para se referir a uma pessoa que ocupa um cargo de gestão ou liderança numa empresa.
Uma ilustração colorida de uma mão apontando para um projeto simplificado ou fluxograma, demonstrando a ação de realizar um plano com sucesso.

Exemplos

El ejecutivo de la empresa dio una conferencia de prensa.

O executivo da empresa deu uma coletiva de imprensa.

Necesitamos una decisión ejecutiva rápida para resolver el problema.

Precisamos de uma decisão executiva rápida para resolver o problema.

El poder ejecutivo del gobierno es responsable de implementar las leyes.

O poder executivo do governo é responsável por implementar as leis.

Ella es una ejecutiva muy talentosa en el sector bancario.

Ela é uma executiva muito talentosa no setor bancário.

Concordância Adjetival

Como este é um adjetivo, ele deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Por exemplo: 'decisión ejecutiva' (fem.) ou 'poderes ejecutivos' (masc. plural). Em português, a concordância é semelhante: 'decisão executiva' ou 'poderes executivos'.

Forma Feminina

A versão feminina deste substantivo é 'la ejecutiva' (a executiva). Lembre-se de mudar tanto o artigo (el/la) quanto a terminação (-o/-a), o que é idêntico ao português (o executivo/a executiva).

Posicionamento

Erro:La ejecutiva decisión.

Correção: La decisión ejecutiva. Em espanhol, adjetivos descritivos como este geralmente vêm depois do substantivo, assim como em português ('a decisão executiva').

gerente

/he-RÉHN-teh//xeˈɾente/

substantivoB1geral
Use "gerente" como substantivo para se referir a uma pessoa responsável pela gestão de uma área específica ou de uma equipa, especialmente em contextos de vendas ou departamentos.
Uma pessoa amigável vestindo um terno de negócios elegante está em um escritório bem iluminado e organizado, segurando uma prancheta e fazendo um gesto positivo de 'polegar para cima'.

Exemplos

La gerente de ventas aprobó la nueva estrategia.

O gerente de vendas aprovou a nova estratégia.

Necesitamos hablar con el gerente general sobre los resultados del proyecto.

Precisamos falar com o gerente geral sobre os resultados do projeto.

El gerente del hotel resolvió el problema de inmediato.

O gerente do hotel resolveu o problema imediatamente.

Flexibilidade de Gênero

Embora 'gerente' seja listado como masculino, ele pode se referir a um homem (el gerente) ou a uma mulher (la gerente). A palavra em si permanece a mesma, mas o artigo ('el' ou 'la') deve concordar com o gênero da pessoa. Isso é diferente do português, onde frequentemente usamos 'o gerente' e 'a gerente' (ou 'a gerenta' informalmente).

Confundir com 'Jefe'

Erro:Usar 'jefe' para um alto executivo.

Correção: Embora um 'jefe' seja um chefe, um 'gerente' geralmente implica um cargo administrativo mais elevado e específico, como chefe de departamento ou gerente geral. Use 'gerente' para títulos formais, pois 'jefe' pode ser mais informal ou se referir a qualquer superior imediato.

"Ejecutivo" vs. "Gerente"

A confusão mais comum é entre "ejecutivo" (substantivo) e "gerente". Lembre-se que "ejecutivo" geralmente se refere a posições de alta gestão ou liderança, enquanto "gerente" pode ser mais específico para a gestão de departamentos ou equipas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.