Inklingo

Como se diz "farol" em espanhol

Portuguese → espanhol

faro

/FAH-roh//ˈfaɾo/

nounA2general
Use 'faro' para se referir à torre com uma luz potente usada para guiar navios no mar ou em áreas costeiras.
Um farol branco e vermelho alto, em pé sobre um penhasco rochoso junto ao mar azul.

Exemplos

El faro guía a los barcos en la noche oscura.

O farol guia os barcos na noite escura.

Vimos la luz del faro desde el barco.

Vimos a luz do farol desde o barco.

El faro está en lo alto del acantilado.

O farol fica no topo do penhasco.

Padrão de Substantivo Masculino

Esta palavra termina em -o, o que quase sempre significa que é masculina. Use 'el' ou 'un' com ela, assim como fazemos em português com 'o farol'.

Não confunda com 'faraón'

Erro:El faraón de la costa.

Correção: El faro de la costa. 'Faraón' é um Rei Egípcio (Faraó), enquanto 'faro' é um farol!

foco

/FOH-koh//ˈfoko/

nounB1general
Utilize 'foco' para descrever uma luz artificial intensa e direcionada, como as usadas em estádios, teatros ou para iluminação geral.
Um grande holofote de teatro projetando um feixe de luz brilhante para baixo.

Exemplos

Los focos del escenario iluminaban perfectamente al actor.

Os holofotes do palco iluminavam perfeitamente o ator.

Los focos del estadio son muy potentes.

Os holofotes do estádio são muito potentes.

Uno de los focos de mi coche no funciona.

Um dos faróis do meu carro não está funcionando.

El actor se quedó quieto bajo el foco.

O ator ficou parado sob o holofote.

Forma Plural

Para falar sobre várias luzes (como em um carro), basta adicionar 's' para formar 'focos'.

antorcha

an-TOR-chah/anˈtoɾt͡ʃa/

nounB2general
Empregue 'antorcha' quando se referir a uma tocha, um bastão com material inflamável numa das pontas, usado como fonte de luz portátil ou simbólica.
Um farol brilhante em uma pequena ilha guiando um pequeno barco através de ondas suaves.

Exemplos

Llevaba una antorcha encendida para alumbrar el camino.

Ele carregava uma tocha acesa para iluminar o caminho.

La educación es la antorcha que ilumina el camino del futuro.

A educação é a tocha que ilumina o caminho para o futuro.

Ella fue la antorcha de la rebelión contra la injusticia.

Ela foi a tocha da rebelião contra a injustiça.

Ese científico es una antorcha de conocimiento en su campo.

Esse cientista é um farol de conhecimento em sua área.

Uso Simbólico

Quando usada como símbolo, funciona exatamente como o substantivo físico, mantendo seu gênero e formas plurais. Em português, o uso figurado de 'tocha' também mantém o gênero feminino e as regras de pluralização.

Confusão entre 'faro' e 'foco'

A confusão mais comum é entre 'faro' e 'foco'. Lembre-se que 'faro' é especificamente para guiar navios, enquanto 'foco' é uma luz mais genérica ou de grande intensidade como em estádios. Não use 'faro' para luzes de palco.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.