Inklingo

Como se diz "núcleo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paranúcleoé centraluse 'central' quando se referir à posição geográfica ou à parte mais importante de algo, como um bairro ou uma área.

central🔊A1

Use 'central' quando se referir à posição geográfica ou à parte mais importante de algo, como um bairro ou uma área.

Saiba mais →
núcleo🔊B2

Utilize 'núcleo' principalmente em contextos científicos para se referir à parte central de um átomo ou célula.

Saiba mais →
alma🔊B2

Empregue 'alma' para expressar a essência, o espírito ou o elemento mais vital e característico de algo, como uma cidade ou uma arte.

Saiba mais →
foco🔊B2

Use 'foco' para indicar o centro de atenção, o objetivo principal ou o ponto onde a concentração é direcionada.

Saiba mais →
fondo🔊B2

Utilize 'fondo' quando se referir à parte mais profunda ou essencial de uma questão, ou ao cerne de um assunto.

Saiba mais →
célula🔊B2

Use 'célula' para se referir a um grupo organizado, especialmente em contextos como o de organizações criminosas ou políticas.

Saiba mais →
médula🔊C1

Empregue 'médula' para expressar a parte mais essencial, o cerne de uma ideia, argumento ou problema, denotando profundidade.

Saiba mais →
esencia🔊C1

Utilize 'esencia' para indicar a qualidade fundamental, o caráter intrínseco ou a natureza mais pura de algo ou alguém.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

central

sen-TRAHLθenˈtral

adjetivoA1geral
Use 'central' quando se referir à posição geográfica ou à parte mais importante de algo, como um bairro ou uma área.
Uma única estrela amarela brilhante colocada perfeitamente no centro de um fundo de céu azul simples, ilustrando sua posição central.

Exemplos

El parque está en una zona central de la ciudad.

O parque fica em uma área central da cidade.

La idea central de su discurso fue la educación.

A ideia principal do seu discurso foi a educação.

Necesitamos un punto de encuentro central para todos.

Precisamos de um ponto de encontro central para todos.

Colocação do Adjetivo

Assim como muitos adjetivos em espanhol que descrevem qualidade inerente, 'central' geralmente vem depois do substantivo (ex: 'el banco central'). Em português, a posição é muito semelhante ('o banco central').

Confundir 'Central' e 'Centro'

Erro:Usar 'el central' quando você quer dizer 'o centro' (o substantivo).

Correção: Use 'central' apenas para descrever algo (adjetivo). O substantivo para 'o centro' é 'el centro'.

núcleo

NOO-kleh-ohˈnukleo

substantivoB2científico
Utilize 'núcleo' principalmente em contextos científicos para se referir à parte central de um átomo ou célula.
Uma ilustração simplificada de uma célula biológica, mostrando uma esfera grande e distinta, roxa escura (o núcleo), cercada por citoplasma azul claro, tudo envolto por uma membrana.

Exemplos

El núcleo de la célula contiene la información genética.

O núcleo da célula contém a informação genética.

En el núcleo del átomo se encuentran los protones y neutrones.

Prótons e nêutrons são encontrados no núcleo atômico.

alma

al-mahˈalma

substantivoB2geral
Empregue 'alma' para expressar a essência, o espírito ou o elemento mais vital e característico de algo, como uma cidade ou uma arte.
Um close-up de uma flor grande, estilizada, vermelha e amarela vibrante. O disco central da flor está brilhando intensamente, simbolizando o núcleo ou essência central.

Exemplos

El jazz es el alma de Nueva Orleans.

O jazz é a alma/essência de Nova Orleans.

El alma de nuestro negocio es la atención al cliente.

O núcleo do nosso negócio é o atendimento ao cliente.

foco

FOH-kohˈfoko

substantivoB2geral
Use 'foco' para indicar o centro de atenção, o objetivo principal ou o ponto onde a concentração é direcionada.
Uma única flor vermelha brilhante se destacando em um campo de flores cinzas opacas.

Exemplos

No podemos perder el foco de nuestra misión.

Não podemos perder o foco da nossa missão.

Los científicos encontraron el foco de la infección.

Cientistas encontraram a fonte/o surto da infecção.

Esta zona es un foco de conflictos.

Esta área é um foco de conflitos.

Uso Abstrato

Assim como em português, a ideia física de a luz 'focar' em um ponto é usada para descrever concentração mental ou o ponto central de um problema. Em português, usamos 'foco' para ambos os sentidos.

Foco (o verbo)

Erro:Yo foco en mi tarea.

Correção: Diga 'Me enfoco en mi tarea'. 'Foco' é o substantivo (o centro), enquanto 'enfocar' é a ação (focar).

fondo

fon-dohˈfondo

substantivoB2geral
Utilize 'fondo' quando se referir à parte mais profunda ou essencial de uma questão, ou ao cerne de um assunto.
Uma maçã vermelha simples cortada ao meio, revelando uma luz amarela quente e brilhante emanando de seu núcleo.

Exemplos

En el fondo, sé que tienes razón.

No fundo, eu sei que você está certo.

No has entendido el fondo de la cuestión.

Você não entendeu o cerne da questão.

Parece una persona fría, pero en el fondo es muy amable.

Ele parece uma pessoa fria, mas no fundo é muito gentil.

célula

SEH-loo-lahˈθelula

substantivoB2formal
Use 'célula' para se referir a um grupo organizado, especialmente em contextos como o de organizações criminosas ou políticas.
Um pequeno grupo de quatro pessoas em pé juntas em círculo, distinto de uma multidão maior ao fundo.

Exemplos

La policía desarticuló una célula terrorista en la capital.

A polícia desarticulou uma célula terrorista na capital.

El partido político se organiza en pequeñas células locales.

O partido político se organiza em pequenas células locais.

Significado Coletivo

Neste contexto, a palavra é singular, mas descreve um grupo de pessoas trabalhando juntas secretamente ou como uma subunidade. Assim como em português ('a célula terrorista'), o gênero permanece feminino.

médula

MEH-doo-lahˈmeðula

substantivoC1geral
Empregue 'médula' para expressar a parte mais essencial, o cerne de uma ideia, argumento ou problema, denotando profundidade.
Uma maçã vermelha vibrante cortada ao meio para mostrar seu núcleo central e sementes.

Exemplos

Ese argumento llega a la médula del problema.

Esse argumento chega ao núcleo do problema.

La libertad es la médula de nuestra constitución.

A liberdade é a essência da nossa constituição.

Sus palabras me calaron hasta la médula.

Suas palavras me tocaram até a alma.

Uso Figurado

Assim como 'coração' ou 'essência' em português, 'médula' descreve a parte mais íntima e importante de um conceito abstrato. Em português, usamos 'essência', 'cerne' ou 'fundo' para expressar essa ideia.

esencia

eh-SEHN-syaheˈsen.θja

substantivoC1geral
Utilize 'esencia' para indicar a qualidade fundamental, o caráter intrínseco ou a natureza mais pura de algo ou alguém.
Uma ilustração simplificada de uma maçã vermelha vibrante cortada ao meio, mostrando um pequeno núcleo brilhante em seu centro, simbolizando sua natureza fundamental.

Exemplos

La esencia de su filosofía es la simplicidad.

A essência da filosofia dele é a simplicidade.

En esencia, todos buscamos la felicidad.

Em essência, todos nós buscamos a felicidade.

Perder la esencia de uno mismo es el mayor miedo.

Perder o verdadeiro eu é o maior medo.

Regra de Gênero

Como 'esencia' termina em -cia, é sempre um substantivo feminino e usa artigos e adjetivos femininos (ex: 'la esencia pura'). Isso é semelhante ao português, onde palavras como 'paciência' são femininas.

Confusão entre 'núcleo', 'foco' e 'fondo'

A maior dificuldade surge ao tentar traduzir 'núcleo' como o centro de algo. Lembre-se: 'núcleo' é mais técnico (átomo/célula), 'foco' refere-se à atenção ou objetivo, e 'fondo' à parte mais profunda de um assunto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.