Inklingo

Como se diz "folgado" em espanhol

Portuguese → espanhol

amplio

am-plyohˈampljo

adjetivoA2informal
Use 'amplio' para descrever roupas ou tecidos que têm um caimento solto e espaçoso, indicando conforto e liberdade de movimento.
Uma pessoa usando um suéter oversized e folgado que cai solto dos ombros.

Exemplos

Me gusta llevar ropa amplia cuando hace calor.

Gosto de usar roupas largas quando está calor.

Estos pantalones me quedan muy amplios.

Estas calças me ficam muito largas.

Prefiero una camisa más amplia para estar cómodo.

Prefiro uma camisa mais larga para ficar confortável.

Descrevendo o Caimento

Quando você diz que algo lhe serve 'amplio', significa que há espaço extra entre o tecido e seu corpo.

Largo vs. Desamarrado

Erro:Mi zapato está amplio.

Correção: Mi zapato está suelto.

ancho

AHN-choˈantʃo

adjetivoA2informal
Prefira 'ancho' quando o foco está na largura específica de uma peça de vestuário, como calças ou mangas, sem necessariamente implicar um caimento geral folgado.
Uma criança pequena vestindo um suéter folgado e grande demais para ela.

Exemplos

Me gusta llevar pantalones anchos en verano.

Gosto de usar calças largas no verão.

golfo

GOHL-fohˈɡolfo

substantivoB2informal
Use 'golfo' para se referir a uma pessoa preguiçosa, malandra ou que vive sem grandes responsabilidades, de forma pejorativa ou informal.
Um menino de cabelo bagunçado com um sorriso maroto segurando uma maçã pela metade atrás das costas.

Exemplos

No le creas nada, es un golfo.

Não acredite nele, ele é um malandro.

Ese niño es un golfo, siempre está haciendo travesuras.

Esse garoto é um patife; ele está sempre aprontando travessuras.

Nos pasamos la noche de fiesta como unos auténticos golfos.

Passamos a noite festejando como verdadeiros malandros.

Substantivo e Adjetivo

Você pode usar esta palavra como nome para uma pessoa ('un golfo') ou para descrevê-la ('él es muy golfo'). Em português, a palavra 'malandro' funciona de forma semelhante.

Aviso sobre a Forma Feminina

Erro:Chamar uma mulher de 'golfa' pensando que significa apenas 'preguiçosa'.

Correção: Enquanto 'golfo' (masculino) é frequentemente usado de forma leve ou significa 'preguiçoso/festeiro', o feminino 'golfa' é muitas vezes um insulto muito forte, implicando que a mulher é sexualmente promíscua. Tenha muito cuidado!

Confusão entre 'amplio' e 'ancho'

A principal confusão surge entre 'amplio' e 'ancho' ao falar de roupas. Lembre-se que 'amplio' foca no caimento geral e conforto, enquanto 'ancho' descreve a largura de uma parte específica da peça.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.