Inklingo

Como se diz "glória" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraglóriaé gloriause 'gloria' para se referir à honra pública, fama ou reconhecimento alcançado, especialmente em contextos de conquistas ou feitos notáveis..

Portuguese → espanhol

gloria

GLO-riah/ˈɡlo.ɾja/

nounB1general
Use 'gloria' para se referir à honra pública, fama ou reconhecimento alcançado, especialmente em contextos de conquistas ou feitos notáveis.
Uma pessoa em um pequeno pedestal, iluminada por um holofote dourado, usando uma coroa de louros, simbolizando honra pública.

Exemplos

El equipo celebró la gloria de su victoria en el campeonato.

A equipe celebrou a glória de sua vitória no campeonato.

El atleta ganó la medalla, trayendo gloria a su país.

O atleta ganhou a medalha, trazendo glória para o seu país.

La gloria de Roma antigua sigue fascinando a los historiadores.

A glória da Roma antiga continua a fascinar os historiadores.

Sempre Feminino

Mesmo terminando em '-a', lembre-se que 'gloria' é sempre um substantivo feminino, então você usa 'la gloria' ou 'una gloria'. Isso é igual ao português, onde 'glória' também é feminino.

esplendor

/es-plen-DOR//esplenˈdoɾ/

nounB2general
Escolha 'esplendor' quando quiser descrever um estado de brilho intenso, magnificência ou um auge de desempenho, frequentemente usado para descrever beleza ou grandiosidade.
Um palácio real magnífico com cúpulas douradas e jardins exuberantes sob um sol brilhante.

Exemplos

El palacio real brillaba con todo su esplendor durante la gala.

O palácio real brilhava com todo o seu esplendor durante a gala.

El sol brillaba en todo su esplendor sobre el mar.

O sol brilhava em todo o seu esplendor sobre o mar.

El museo muestra el esplendor de la antigua civilización maya.

O museu mostra o esplendor da antiga civilização maia.

La ciudad alcanzó su máximo esplendor durante el siglo dieciocho.

A cidade atingiu o seu auge máximo durante o século XVIII.

Sempre Masculino

Mesmo descrevendo beleza e grandiosidade, 'esplendor' é sempre um substantivo masculino. Use 'o' ou 'um' com ele.

Usando 'Todo Su'

Para dizer 'em todo o seu esplendor', o espanhol usa a frase 'en todo su esplendor'. Funciona de forma semelhante à versão em português para enfatizar que algo está no seu melhor absoluto.

Confusão de género

Erro:La esplendor de la ciudad.

Correção: El esplendor de la ciudad. Palavras que terminam em -or em espanhol são quase sempre masculinas, tal como em português (o amor, o calor).

laurel

/low-RELL//lauˈɾel/

nounB2figurado
Utilize 'laurel' metaforicamente para se referir à vitória ou aos louros conquistados, especialmente quando se fala em não se acomodar após um sucesso.
Uma coroa circular feita de folhas verdes, representando a vitória.

Exemplos

No debes dormirte en tus laureles después de haber conseguido el ascenso.

Você não deve dormir em seus louros depois de ter conseguido a promoção.

Después de ganar el premio, no se durmió en sus laureles y siguió trabajando.

Depois de ganhar o prêmio, ele não se acomodou em seus louros e continuou trabalhando.

El equipo regresó con los laureles del triunfo.

A equipe voltou com os louros da vitória.

Plural para Sucesso

Ao falar sobre sucesso ou honras, esta palavra é quase sempre usada no plural: 'los laureles'. Isso é semelhante ao uso de 'os louros' em português para se referir a honrarias.

resplandor

/rre-splan-DOR//resplanˈdoɾ/

nounC1poético
Opte por 'resplandor' para indicar um brilho intenso, um fulgor ou a manifestação visível de uma qualidade excepcional, como beleza ou fama antiga.
Uma magnífica coroa dourada com joias brilhantes sobre uma almofada de veludo.

Exemplos

Se podía percibir el resplandor de su juventud en sus ojos.

Podia-se perceber o resplendor de sua juventude em seus olhos.

Todavía se puede ver el resplandor de su antigua gloria.

Ainda se pode ver o esplendor da sua antiga glória.

Había un resplandor de felicidad en su rostro.

Havia um resplendor de felicidade no seu rosto.

Uso Metafórico

Tal como em português, palavras para 'luz' são frequentemente usadas para descrever emoções positivas ou picos históricos.

Confusão entre 'gloria' e 'esplendor'

Muitos aprendizes confundem 'gloria' com 'esplendor'. Lembre-se que 'gloria' foca na fama e honra, enquanto 'esplendor' descreve um brilho, magnificência ou auge.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.