Inklingo

Como se diz "impactar" em espanhol

Portuguese → espanhol

impactar

/eem-pahk-TAHR//im.pakˈtaɾ/

verboB2geral
Use "impactar" quando quiser descrever um efeito geral e direto sobre um sistema, situação ou pessoa, similar ao uso em português.
Uma única peça de dominó azul caindo e fazendo uma longa fileira de peças de dominó vermelhas caírem.

Exemplos

La nueva ley impactará la economía local.

A nova lei impactará a economia local.

El cambio climático está impactando los glaciares.

As mudanças climáticas estão afetando as geleiras.

Estos cambios no deberían impactar tu salario.

Essas mudanças não devem impactar seu salário.

Impacto Direto

Ao contrário do português onde frequentemente dizemos 'impacto em', em espanhol, geralmente impactamos algo diretamente: 'impactar la economía' (sem necessidade de 'en').

Uso incorreto de 'en'

Erro:Esto va a impactar en la decisión.

Correção: Esto va a impactar la decisión. Embora algumas pessoas usem 'en', é mais correto e padrão usar o objeto diretamente.

incidir

/een-see-DEER//insiˈðiɾ/

verboB2geral
Utilize "incidir" quando o foco for o efeito específico e direto sobre um resultado particular, muitas vezes com uma conotação de influência ou consequência direta.
Uma gota de água caindo em um lago calmo, criando grandes ondulações para fora.

Exemplos

Las nuevas leyes van a incidir en el precio de la vivienda.

As novas leis vão impactar os preços das casas.

El clima puede incidir negativamente en la cosecha de este año.

O clima pode influenciar negativamente a colheita deste ano.

Factores externos incidieron en la decisión del comité.

Fatores externos influenciaram a decisão do comitê.

A conexão com 'en'

Este verbo quase sempre precisa da palavra 'en' (em/sobre) depois dele para mostrar o que está sendo impactado. Você não apenas 'incidir algo', você 'incidir EN algo'.

Usar 'a' em vez de 'en'

Erro:Esto va a incidir a mi trabajo.

Correção: Esto va a incidir EN mi trabajo. (Pense nisso como 'cair em' ou 'aterrissar sobre' um tópico).

Impactar vs. Incidir: Qual escolher?

A confusão mais comum é usar "impactar" quando "incidir" seria mais preciso, especialmente ao falar de um efeito específico sobre algo. "Incidir" foca mais na consequência direta num resultado particular, enquanto "impactar" é mais geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.