Como se diz "incerto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “incerto” é “dudoso” — use 'dudoso' quando quiser expressar que algo é questionável, improvável de acontecer ou que gera incerteza sobre o resultado.
dudoso
doo-DOH-sohduˈðoso

Exemplos
El éxito del proyecto es dudoso.
O sucesso do projeto é duvidoso.
Juan está dudoso sobre qué coche comprar.
Juan está indeciso sobre qual carro comprar.
Es un resultado dudoso y necesitamos revisarlo.
É um resultado incerto e precisamos verificá-lo.
Concordância do adjetivo com o substantivo
Por ser um adjetivo descritivo, ele deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'dudoso' para substantivos masculinos e 'dudosa' para substantivos femininos.
Escolhendo entre 'Ser' e 'Estar'
Use 'ser' quando a coisa em si é naturalmente incerta (um futuro duvidoso). Use 'estar' quando uma pessoa está se sentindo incerta no momento (estou duvidoso).
Confundindo 'indeciso' com 'duvidoso'
Erro: “Usar 'estoy dudoso' para significar 'Eu sou uma pessoa duvidosa/suspeita'.”
Correção: Diga 'estoy dudoso' para 'Estou indeciso' e 'soy dudoso' se você quer dizer que é um personagem questionável (embora seja raro dizer isso sobre si mesmo!).
inseguro
een-seh-GOO-rohinseˈɣuɾo

Exemplos
Él es un chico muy inseguro.
Ele é um garoto muito inseguro.
Me siento un poco inseguro sobre mi nivel de español.
Sinto-me um pouco incerto sobre o meu nível de espanhol.
Su tono de voz sonaba inseguro durante la entrevista.
O tom de voz dele soou incerto durante a entrevista.
Escolhendo entre 'Ser' e 'Estar'
Em português, usamos 'ser' para descrever traços de personalidade gerais (Ele é uma pessoa insegura). Usamos 'estar' quando alguém se sente incerto sobre uma situação específica no momento.
Concordância de Gênero
Como esta palavra descreve uma pessoa ou coisa, lembre-se de mudar o 'o' para 'a' (insegura) se estiver falando de uma mulher ou de um objeto feminino.
Personalidade vs. Sentimento
Erro: “Eu sou inseguro da resposta.”
Correção: Eu estou inseguro da resposta. Use 'estar' porque você não é uma pessoa insegura por natureza; você está apenas incerto sobre a resposta no momento.
ambiguo
am-BEE-gwohamˈbi.ɣwo

Exemplos
El final de la película es muy ambiguo.
O final do filme é muito ambíguo.
Su respuesta fue ambigua y no entendí sus intenciones.
A resposta deles foi vaga e não entendi suas intenções.
Debemos evitar el lenguaje ambiguo en este contrato legal.
Devemos evitar linguagem ambígua neste contrato legal.
Concordância com o Substantivo
Por ser uma palavra descritiva, deve concordar com o que descreve. Use 'ambiguo' para substantivos masculinos (um mensaje ambiguo) e 'ambigua' para substantivos femininos (uma ley ambigua). Em português, usamos 'ambíguo' e 'ambígua' da mesma forma.
Ordem das Palavras
Em espanhol, geralmente se coloca esta palavra depois da pessoa ou coisa que está sendo descrita para soar mais natural. Em português, a ordem é similar, com o adjetivo geralmente vindo após o substantivo.
Confusão com 'Ambidiestro'
Erro: “Usar 'ambiguo' para significar alguém que pode usar ambas as mãos.”
Correção: Use 'ambidiestro' para habilidades com as mãos. 'Ambiguo' é apenas para coisas que são confusas ou têm duplo sentido. Em português, 'ambidestro' é o termo correto para quem usa ambas as mãos com igual habilidade.
problemático
Exemplos
Ella es una persona muy problemática.
Ela é uma pessoa muito difícil/problemática.
Diferença entre 'dudoso' e 'ambiguo'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


