Como se diz "incluindo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “incluindo” é “incluido” — use 'incluido' quando quiser adicionar um item a uma categoria ou grupo já mencionado, funcionando de forma semelhante a 'até mesmo' ou 'compreendendo'..
incluido
/een-kloo-EE-doh//inˈklwiðo/

Exemplos
Vinieron todos a la fiesta, incluido Juan.
Todos vieram à festa, incluindo Juan.
Me gusta toda la fruta, incluido el mango.
Gosto de todas as frutas, incluindo manga.
O Papel de 'Conector'
Quando usado no sentido de 'incluindo', a palavra frequentemente permanece como 'incluido', independentemente do que vem depois, embora alguns falantes prefiram concordá-la com o substantivo.
incluso
/in-KLOO-soh//in'kluso/

Exemplos
Todos vinieron a la fiesta, incluso mi abuela.
Todos vieram à festa, até mesmo minha avó.
La tienda abre todos los días, incluso los domingos.
A loja abre todos os dias, até mesmo aos domingos.
Incluso si llueve, saldremos a caminar.
Mesmo que chova, vamos sair para passear.
Adicionando Surpresa ou Ênfase
Use 'incluso' logo antes da pessoa, coisa ou situação que é surpreendente. É como dizer, '...e você não vai acreditar, mas isto também está incluído!'.
Confundir 'incluso' com 'también'
Erro: “Me gusta el rock y incluso el pop.”
Correção: Me gusta el rock y también el pop. Use 'también' (também) para adições simples. Use 'incluso' apenas quando a adição for um pouco surpreendente ou for um passo adiante, como 'Me gusta toda la música, incluso la clásica' (Eu gosto de toda música, até mesmo a clássica).
incluyendo
/in-kloo-YEN-do//inˈkluʝen̪do/

Exemplos
El precio total, incluyendo el desayuno, es de cien euros.
O preço total, incluindo o café da manhã, é de cem euros.
Están incluyendo todos los ingredientes en la receta.
Eles estão incluindo todos os ingredientes na receita.
Ella siguió hablando, incluyendo a su hermana en la historia.
Ela continuou falando, incluindo a irmã na história.
La empresa está incluyendo nuevos beneficios para los empleados.
A empresa está incluindo novos benefícios para os funcionários.
A Forma '-ndo'
Esta forma, que termina em '-ndo', é a maneira espanhola de dizer a ação '-ing' em português. Você a usa depois do verbo 'estar' para falar sobre algo que está acontecendo agora (ex: 'Estoy incluyendo').
Modificador de Ação
'Incluyendo' também pode descrever como uma ação é realizada, atuando como um advérbio: 'Terminó la carta incluyendo una disculpa' (Ele terminou a carta, incluindo um pedido de desculpas).
Listando Itens
Quando usado desta forma, 'incluyendo' age como uma preposição, conectando o tópico principal aos exemplos específicos que fazem parte dele. Frequentemente segue uma vírgula.
Usar o verbo auxiliar errado
Erro: “Soy incluyendo”
Correção: Estoy incluyendo. Lembre-se, o verbo 'estar' (estar temporariamente) é sempre usado com a forma '-ndo' para mostrar ação contínua, não 'ser'.
A escolha entre 'incluido', 'incluso' e 'incluyendo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


