Inklingo

Como se diz "indicador" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraindicadoré indicadoruse 'indicador' quando se referir a um sinal, dado ou estatística que revela uma tendência ou estado, especialmente em contextos económicos ou sociais.

indicador🔊B1

Use 'indicador' quando se referir a um sinal, dado ou estatística que revela uma tendência ou estado, especialmente em contextos económicos ou sociais.

Saiba mais →
flecha🔊A2

Use 'flecha' quando se referir a um sinal gráfico em forma de seta que aponta ou indica uma direção específica, como num mapa ou numa sinalização.

Saiba mais →
aguja🔊B1

Use 'aguja' para se referir ao ponteiro de um instrumento de medição, como um relógio, um velocímetro ou um medidor analógico.

Saiba mais →
índiceB2

Use 'índice' para se referir a uma taxa ou percentagem que mede um fenómeno específico, como natalidade, mortalidade ou massa corporal.

Saiba mais →
síntomaB1

Use 'síntoma' quando o 'indicador' for algo que sugere ou aponta para uma condição ou problema subjacente, especialmente em contextos médicos ou de análise de problemas.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

indicador

een-dee-kah-DORindikaˈðoɾ

substantivoB1geral
Use 'indicador' quando se referir a um sinal, dado ou estatística que revela uma tendência ou estado, especialmente em contextos económicos ou sociais.
Um broto verde rompendo o solo, sinalizando novo crescimento e a chegada da primavera.

Exemplos

El desempleo es un indicador económico muy importante.

O desemprego é um indicador económico muito importante.

El indicador de la temperatura está subiendo.

O medidor de temperatura está a subir.

Tu sonrisa es un indicador de que estás feliz.

O teu sorriso é um sinal de que estás feliz.

O Sufixo '-dor'

Em espanhol, adicionar '-dor' a uma raiz verbal é semelhante a adicionar '-dor' em português. Como 'indicar' significa 'indicar', um 'indicador' é a coisa que indica.

Género do Substantivo

Mesmo referindo-se a dados abstratos ou ferramentas físicas, esta palavra é sempre masculina quando usada como substantivo.

Indicador vs. Sinal

Erro:Usar 'indicador' para uma placa de trânsito.

Correção: Use 'señal' para placas de trânsito. Use 'indicador' para dados, medidores ou pistas subtis.

flecha

Fleh-chahˈfle.tʃa

substantivoA2geral
Use 'flecha' quando se referir a um sinal gráfico em forma de seta que aponta ou indica uma direção específica, como num mapa ou numa sinalização.
Uma seta gráfica azul, ousada e estilizada, apontando diretamente para cima, simbolizando direção.

Exemplos

Mira la flecha en el mapa; indica dónde está el museo.

Olhe a seta no mapa; ela indica onde fica o museu.

Pulsa la flecha que apunta hacia abajo para descargar el archivo.

Clique na seta que aponta para baixo para baixar o arquivo.

Teclas de Seta

Erro:Usar 'tecla' ou 'botão' para as teclas de seta no teclado. Em português, usamos 'teclas de seta' ou simplesmente 'setas'.

Correção: Sempre use 'teclas de flecha' ou 'flechas' ao se referir a essas teclas.

aguja

ah-GOO-hahaˈɣu.xa

substantivoB1geral
Use 'aguja' para se referir ao ponteiro de um instrumento de medição, como um relógio, um velocímetro ou um medidor analógico.
Um ponteiro preto, longo e fino, afiado em uma extremidade, projetado para funcionar como um indicador ou ponteiro de relógio.

Exemplos

La aguja del reloj se movía muy despacio.

O ponteiro do relógio estava se movendo muito devagar.

Si la aguja de la gasolina está en rojo, tienes que repostar.

Se o indicador de gasolina estiver no vermelho, você tem que abastecer.

Uso Metafórico

Este significado se estende do 'agulha' literal porque os ponteiros de relógios e medidores são instrumentos longos, finos e pontiagudos, assim como uma agulha de costura.

índice

substantivoB2geral
Use 'índice' para se referir a uma taxa ou percentagem que mede um fenómeno específico, como natalidade, mortalidade ou massa corporal.

Exemplos

El índice de natalidad ha bajado este año.

A taxa de natalidade diminuiu este ano.

síntoma

substantivoB1geral
Use 'síntoma' quando o 'indicador' for algo que sugere ou aponta para uma condição ou problema subjacente, especialmente em contextos médicos ou de análise de problemas.

Exemplos

El desempleo es un síntoma de la crisis económica.

O desemprego é um sintoma da crise econômica.

Confusão entre 'indicador' e 'síntoma'

A confusão mais comum é entre 'indicador' e 'síntoma'. Lembre-se que 'indicador' é mais neutro e estatístico, mostrando uma tendência ou dado. 'Síntoma' implica que o que se indica é um sinal de um problema ou condição mais profunda.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.