Inklingo

Como se diz "interagir" em espanhol

Portuguese → espanhol

interactuar

/een-tehr-ahk-twahr//inteɾakˈtwaɾ/

verboB1geral
Use 'interactuar' quando a interação envolve comunicação direta, colaboração ou o uso de tecnologia para se conectar com algo ou alguém.
Duas pessoas sentadas num banco de jardim a conversar amigavelmente com sorrisos.

Exemplos

Es importante interactuar con personas de diferentes culturas.

É importante interagir com pessoas de diferentes culturas.

Los niños aprenden mejor cuando interactúan entre ellos.

As crianças aprendem melhor quando interagem umas com as outras.

En esta empresa, los jefes interactúan directamente con los clientes.

Nesta empresa, os chefes interagem diretamente com os clientes.

El usuario puede interactuar con el mapa tocando la pantalla.

O utilizador pode interagir com o mapa tocando no ecrã.

Uso de 'con'

Em espanhol, seguimos sempre esta palavra com 'con' (com) para indicar com quem ou com o quê se está a interagir. Em português, usamos frequentemente 'com' mas também podemos usar outras preposições dependendo do contexto, ou nem usar preposição.

Mudança ortográfica

Note o acento agudo no 'u' (interactúo) em algumas formas. Isto acontece para manter o som forte do 'u' quando é a sílaba tónica da palavra. Em português, a conjugação 'eu interajo' não tem acento.

Assuntos Científicos

Quando coisas (como químicos ou cores) interagem, use a forma plural do verbo: 'Los colores interactúan'. Em português, a conjugação é semelhante: 'As cores interagem'.

Falta de 'con'

Erro:Me gusta interactuar gente nueva.

Correção: Me gusta interactuar CON gente nueva. (É sempre necessário 'con' ao mencionar a outra parte.)

interactuar

verboB2geral
Utilize esta aceção de 'interactuar' especificamente quando se refere à ação de interagir com dispositivos, sistemas ou interfaces tecnológicas.

Exemplos

El usuario puede interactuar con el mapa tocando la pantalla.

O utilizador pode interagir com o mapa tocando no ecrã.

relacionar

/re-la-syo-NAR//relasjoˈnaɾ/

verboB1geral
Prefira 'relacionar' para expressar a ideia de estabelecer conexões sociais, fazer amizades ou desenvolver relações interpessoais.
Um grupo de pessoas felizes sentadas em círculo e conversando.

Exemplos

Me gusta relacionarme con gente de otros países.

Gosto de socializar com pessoas de outros países.

Es importante que los niños se relacionen en el parque.

É importante que as crianças interajam no parque.

Ella se relaciona con la alta sociedad.

Ela se associa à alta sociedade.

A Parte 'Reflexiva'

Quando você usa 'relacionarse' (com me, te, se, nos, os), o significado muda de ligar objetos para pessoas interagindo umas com as outras.

Esquecer o pronome

Erro:Me gusta relacionar con gente.

Correção: Me gusta relacionarME con gente. Se você é quem está socializando, precisa desse 'me'!

convivir

/kon-bee-beer//kombiˈβiɾ/

verboB2geral
Use 'convivir' quando a interação implica viver ou passar tempo junto com outras pessoas, especialmente em um ambiente social ou de trabalho.
Um grupo de amigos rindo e conversando sentados juntos em um banco de parque.

Exemplos

Me gusta convivir con mis colegas después del trabajo.

Gosto de socializar com meus colegas depois do trabalho.

En las fiestas, es importante convivir con todos los invitados.

Em festas, é importante socializar com todos os convidados.

Significado de Grupo

Quando usado para socializar, 'convivir' geralmente implica mais do que apenas estar em uma sala; sugere uma interação saudável ou ativa entre os membros do grupo.

A confusão entre 'interactuar' e 'relacionar'/'convivir'

Muitos aprendizes confundem 'interactuar' com 'relacionar' ou 'convivir'. Lembre-se que 'interactuar' é mais sobre a troca de informações ou ações diretas, enquanto 'relacionar' e 'convivir' focam mais no aspecto social e na criação de laços.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.