Inklingo

Como se diz "intermediário" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraintermediárioé intermediariouse 'intermediario' como substantivo para se referir a alguém ou algo que atua como um elo em transações comerciais ou negócios, ou seja, um intermediário..

Portuguese → espanhol

intermediario

een-ter-meh-dee-ah-ryoh/inteɾmeˈðjaɾjo/

nounB1general
Use 'intermediario' como substantivo para se referir a alguém ou algo que atua como um elo em transações comerciais ou negócios, ou seja, um intermediário.
Uma pessoa em pé entre dois comerciantes, entregando um pacote de um para o outro.

Exemplos

Compré el coche directamente al dueño, sin intermediarios.

Comprei o carro diretamente do proprietário, sem intermediários.

Necesitamos un intermediario para resolver este conflicto familiar.

Precisamos de um intermediário para resolver este conflito familiar.

El banco actúa como intermediario financiero en esta operación.

O banco atua como um corretor financeiro nesta operação.

Esta es una fase intermediaria del proyecto.

Esta é uma fase intermediária do projeto.

Mudança de Gênero

Para falar de uma intermediária mulher, basta trocar o 'o' final por um 'a' (intermediaria).

Forma Plural

Para tornar no plural, basta adicionar um 's' no final: 'los intermediarios'.

Concordância com Substantivos

Como este é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Para um substantivo feminino como 'fase', torna-se 'fase intermediaria'.

Confundindo com 'meio'

Erro:Él es el medio en la venta.

Correção: Él es el intermediario en la venta. (Use 'meio' para o método ou ambiente, e 'intermediário' para a pessoa.)

Usando 'intermedio' vs 'intermediario'

Erro:Un paso intermedio.

Correção: Isso está correto! Ambos funcionam, mas 'intermediario' enfatiza especificamente o papel de 'ligação' entre duas partes.

intermedio

/een-tehr-MEH-dyoh//inteɾˈmeðjo/

adjectiveA2general
Use 'intermedio' como adjetivo para descrever um nível, grau ou dificuldade que não é básico nem avançado, como em um idioma ou habilidade.
Um personagem em pé no degrau do meio de três blocos coloridos, representando um nível médio.

Exemplos

Tengo un nivel intermedio de español.

Tenho um nível de espanhol intermediário.

Necesitamos encontrar un punto intermedio para quedar.

Precisamos encontrar um ponto médio para nos encontrarmos.

La gama intermedia de este coche tiene mejores acabados.

A gama média deste carro tem melhores acabamentos.

Concordância com o Substantivo

Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para concordar com o que está descrevendo: 'un nivel intermedio' (masculino) mas 'una fase intermedia' (feminino). Em português, a concordância é semelhante: 'um nível intermediário' (masculino) e 'uma fase intermediária' (feminino).

Posicionamento

Você quase sempre colocará esta palavra depois da coisa que está descrevendo, assim como a maioria dos adjetivos em espanhol. Em português, a regra é a mesma: 'um carro intermediário'.

Intermedio vs. Medio

Erro:Quiero un café intermedio.

Correção: Quiero un café mediano (tamanho) ou medio (metade). Use 'intermedio' para níveis ou coisas situadas entre dois pontos, não geralmente para porções de comida. Em português, diríamos 'Quero um café médio' (tamanho) ou 'Quero meio café' (metade). 'Intermediário' seria usado para níveis, como 'nível intermediário'.

intermediario

een-ter-meh-dee-ah-ryoh/inteɾmeˈðjaɾjo/

adjectiveB2general
Use 'intermediario' como adjetivo para descrever algo que está em uma fase ou etapa entre duas outras, funcionando como um elo ou estágio de transição.
Uma pessoa em pé entre dois comerciantes, entregando um pacote de um para o outro.

Exemplos

Esta es una fase intermediaria del proyecto.

Esta é uma fase intermediária do projeto.

Compré el coche directamente al dueño, sin intermediarios.

Comprei o carro diretamente do proprietário, sem intermediários.

Necesitamos un intermediario para resolver este conflicto familiar.

Precisamos de um intermediário para resolver este conflito familiar.

El banco actúa como intermediario financiero en esta operación.

O banco atua como um corretor financeiro nesta operação.

Mudança de Gênero

Para falar de uma intermediária mulher, basta trocar o 'o' final por um 'a' (intermediaria).

Forma Plural

Para tornar no plural, basta adicionar um 's' no final: 'los intermediarios'.

Concordância com Substantivos

Como este é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Para um substantivo feminino como 'fase', torna-se 'fase intermediaria'.

Confundindo com 'meio'

Erro:Él es el medio en la venta.

Correção: Él es el intermediario en la venta. (Use 'meio' para o método ou ambiente, e 'intermediário' para a pessoa.)

Usando 'intermedio' vs 'intermediario'

Erro:Un paso intermedio.

Correção: Isso está correto! Ambos funcionam, mas 'intermediario' enfatiza especificamente o papel de 'ligação' entre duas partes.

conducto

/con-DOOC-toh//konˈdukto/

nounB2formal
Utilize 'conducto' como substantivo para se referir a um meio ou canal pelo qual algo é transmitido, especialmente informações ou notícias formais.
Um pombo-correio voando pelo céu com um pequeno pergaminho enrolado preso à sua perna.

Exemplos

Recibimos la noticia por conductos oficiales.

Recebemos a notícia através de canais oficiais.

Él sirvió de conducto para llegar a un acuerdo.

Ele serviu como meio para chegar a um acordo.

Debes enviar tu queja por el conducto regular.

Você deve enviar sua reclamação através dos canais adequados.

Usando 'Por' com Conducto

Ao falar sobre como a informação se move, quase sempre usamos a palavra 'por' antes de 'conducto'.

Alerta de Falso Cognato

Erro:Pensar que significa 'conduta' (comportamento).

Correção: Comportamento é 'conducta' (feminino). 'Conducto' (masculino) é um caminho ou canal.

coyote

/ko-YOH-teh//koˈʝote/

nounC1informal
Em um contexto informal e específico, 'coyote' refere-se a alguém que facilita processos burocráticos ou transações de forma não oficial.
Uma pessoa de terno entregando uma pasta a um oficial atrás de uma mesa para agilizar um processo.

Exemplos

No quiero hacer fila en la oficina, mejor hablo con un coyote.

Não quero esperar na fila no escritório; prefiro falar com um faz-tudo.

Hay muchos coyotes afuera del edificio de licencias.

Há muitos intermediários do lado de fora do prédio de licenças.

Substantivo de Ação

O ato de usar esses intermediários é chamado de 'coyotaje'.

Conotação Negativa

Erro:Pensar que 'coyote' é um título de trabalho profissional.

Correção: Geralmente implica burlar regras ou corrupção em pequena escala. Use 'gestor' para um agente profissional legítimo.

Confusão entre 'intermediario' (substantivo/adjetivo) e 'intermedio' (adjetivo)

A confusão mais comum é entre 'intermediario' e 'intermedio'. Lembre-se que 'intermedio' é quase sempre usado como adjetivo para descrever níveis (idiomas, habilidades), enquanto 'intermediario' pode ser substantivo (negócios) ou adjetivo (fase).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.