Como se diz "intestino" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “intestino” é “intestino” — use 'intestino' quando se referir ao órgão digestivo específico, tanto o delgado quanto o grosso, em contextos médicos ou biológicos.
intestino
een-tes-TEE-nohintesˈtino

Exemplos
El intestino delgado es donde se absorben la mayoría de los nutrientes.
O intestino delgado é onde a maioria dos nutrientes é absorvida.
Tienes que cuidar tu flora intestinal para tener un intestino sano.
Você tem que cuidar da sua flora intestinal para ter um intestino saudável.
El doctor me hizo una revisión del intestino grueso.
O médico fez um exame do meu intestino grosso.
Sempre Masculino
Embora termine em 'o' como muitas palavras, lembre-se que é sempre 'el intestino'. Se estiver falando do sistema inteiro, pode usar o plural 'los intestinos'.
Médico vs. Informal
Enquanto 'intestino' é o termo médico correto, em conversas casuais as pessoas frequentemente dizem 'tripas' ou apenas 'estômago', mesmo que se refiram aos intestinos.
O erro 'intestina'
Erro: “Me duele la intestina.”
Correção: Me duele el intestino.
tripa
TREE-pahˈtɾipa

Exemplos
Me duele la tripa por comer tantos dulces.
Minha barriga dói porque comi tantos doces.
Al bebé se le escucha el ruido de las tripas.
Ouve-se o barulho da barriga do bebê.
Tengo que hacer ejercicio para bajar la tripa.
Preciso me exercitar para me livrar da minha barriga.
Usando 'La' em vez de 'Minha'
Em espanhol, ao falar de partes do corpo, geralmente usamos 'o/a' (el/la) em vez de 'meu/minha' (mi). Em vez de dizer 'mi tripa', diga 'la tripa' quando o dono já está claro. Em português, usamos 'minha barriga' ou 'a barriga' dependendo do contexto.
Sempre Feminino
Mesmo que um homem esteja falando sobre sua barriga, a palavra é sempre 'la tripa'. Não muda de gênero com base na pessoa. Em português, 'barriga' é sempre feminino, independentemente de quem a possui.
Tripa vs. Estómago
Erro: “Usar 'estómago' para tudo.”
Correção: Use 'tripa' ou 'barriga' para a barriga externa ou desconforto geral. 'Estómago' soa mais como um termo médico. Em português, 'estômago' pode se referir tanto ao órgão quanto à sensação de fome, enquanto 'barriga' é mais comum para a parte externa do corpo.
Confusão entre 'intestino' e 'tripa'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

