Inklingo

Como se diz "invólucro" em espanhol

Portuguese → espanhol

cubierta

koo-BYEHR-tahkuˈβjeɾta

sustantivoA2general
Use 'cubierta' para se referir à capa externa de um livro, revista ou objeto similar, ou a uma cobertura protetora em geral.
Um livro de histórias grosso e de cores vivas pousado sobre uma mesa, mostrando claramente a sua capa frontal.

Exemplos

La cubierta del libro está dañada.

A capa do livro está danificada.

Pusieron una cubierta de lona sobre el coche para protegerlo.

Colocaram uma cobertura de lona sobre o carro para protegê-lo.

Lembrete de Gênero

Embora 'cubierta' termine em -a, lembre-se que é um substantivo feminino, então use 'la' ou 'una' antes dele. Isso é semelhante ao português, onde 'a capa' é feminino.

vainaina

BYE-nahˈbeina

sustantivoC1general
Utilize 'vaina' para descrever o invólucro de legumes como ervilhas ou feijões, a casca que contém as sementes.
Uma vagem de ervilha verde brilhante aberta, revelando ervilhas verdes redondas dentro.

Exemplos

Tienes que quitar los guisantes de la vaina.

Você tem que tirar as ervilhas da vagem.

El caballero metió la espada en su vaina.

O cavaleiro colocou a espada em sua bainha.

La vainilla viene de una vaina de orquídea.

A baunilha vem de uma vagem de orquídea.

Descrevendo Recipientes

Quando usada literalmente, refere-se a algo que envolve firmemente outra coisa, especialmente na natureza ou em armamento. Em português, usamos 'vagem' para plantas e 'bainha' para espadas, que são equivalentes diretos.

tripa

TREE-pahˈtɾipa

sustantivoB2culinario
Empregue 'tripa' especificamente para o invólucro de enchidos e salsichas, seja ele natural ou artificial.
Uma fileira de várias salsichas ligadas juntas numa mesa de madeira simples.

Exemplos

Esta salchicha tiene tripa natural.

Esta salsicha tem um invólucro natural.

La tripa del cigarro es de la mejor calidad.

O enchimento do charuto é da mais alta qualidade.

Vocabulário Específico

Quando usado em alimentos, 'tripa' se refere à pele da salsicha, não à carne dentro. Em português, usamos 'invólucro' ou 'pelo de boi' para este fim.

Confusão entre 'cubierta' e 'tripa'

A confusão mais comum é usar 'cubierta' para o invólucro de alimentos, como em 'tripa' de salsicha. Lembre-se que 'cubierta' se refere a capas protetoras ou externas de objetos, enquanto 'tripa' é específico para o envoltório de carnes processadas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.