Como se diz "isento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “isento” é “franco” — use 'franco' quando 'isento' se referir à ausência de taxas, impostos ou encargos, especialmente em contextos comerciais ou alfandegários..
franco
/frán-ko//ˈfɾaŋ.ko/

Exemplos
La zona franca permite el comercio sin pagar aranceles.
A zona franca permite o comércio sem pagar tarifas.
Este tipo de envío es franco de porte, lo que significa que el remitente paga el costo.
Este tipo de envio é franco de porte, o que significa que o remetente paga o custo.
Uso Formal
Este significado de 'franco' é frequentemente combinado com preposições como 'de' ('franco de porte' ou 'franco de gastos') para indicar DO QUE o item está livre. Isso é muito semelhante a construções como 'livre de custos' em português.
liberado
lee-beh-RAH-doh/li.βeˈɾa.ðo/

Exemplos
El rehén fue liberado después de las negociaciones.
O refém foi libertado após as negociações.
Ella se sentía liberada de sus viejas responsabilidades.
Ela se sentiu livre de suas velhas responsabilidades.
Hemos liberado espacio en el disco duro.
Nós liberamos espaço no disco rígido.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'liberado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'El niño liberado' (masc. singular), 'La niña liberada' (fem. singular), 'Los niños liberados' (masc. plural), 'Las niñas liberadas' (fem. plural). Em português, usamos 'libertado/a(s)' ou 'solto/a(s)'.
Usado com 'Estar' ou 'Ser'
Em espanhol, o uso de 'ser' ou 'estar' com 'liberado' segue regras semelhantes ao português. Use 'estar' (está liberado) para descrever o estado resultante de estar livre (o mais comum), e 'ser' (es liberado) para descrever a ação de ser libertado como um fato permanente ou definição.
Confundir Adjetivo vs. Ação (Ser vs. Estar)
Erro: “Usar 'ser' quando se descreve um estado temporário, e não a condição resultante, e.g., 'El disco es liberado' (O disco é libertado [permanentemente]).”
Correção: Use 'estar' para um estado atual resultante, que é o mais comum para estados transitórios: 'El disco está liberado' (O disco está agora livre de arquivos).
Confusão entre 'franco' e 'liberado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

