Como se diz "levantado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “levantado” é “levantado” — use 'levantado' quando se referir a algo que foi fisicamente movido para cima, como uma ponte, uma tampa ou uma peça de roupa..
levantado
leh-vahn-TAH-doh/le.βanˈta.ðo/

Exemplos
El telón del teatro se mantuvo levantado durante toda la obra.
A cortina do teatro permaneceu levantada durante toda a peça.
El puente móvil está levantado para que pasen los barcos.
A ponte levadiça está levantada para que os barcos possam passar.
Tiene el cuello levantado por el frío.
Ele está com o colarinho levantado por causa do frio.
Concordância do Adjetivo
Como todos os adjetivos em espanhol, 'levantado' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'la mano levantada', 'los brazos levantados'. Em português, usamos 'levantada' ou 'levantados' (ex: 'a mão levantada', 'os braços levantados').
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Erro: “Usar 'ser' (El puente es levantado) ao descrever um estado temporário.”
Correção: Sempre use 'estar' (El puente está levantado) para descrever a posição ou estado atual resultante de uma ação. Em português, usamos 'estar' (A ponte está levantada).
subido
soo-BEE-doh/suˈβiðo/

Exemplos
El precio de la gasolina ha subido mucho este mes.
O preço da gasolina subiu muito este mês.
Encontré el archivo subido en la nube.
Encontrei o arquivo enviado na nuvem.
El telón estaba completamente subido cuando entramos.
A cortina estava completamente levantada quando entramos.
Particípio Passado como Adjetivo
'Subido' é a forma do particípio passado do verbo 'subir' (subir/elevar). Quando usado com 'estar' ou 'ser', atua como um adjetivo descrevendo o resultado dessa ação. Em português, usamos 'subido' (como em 'ter subido') ou 'levantado'.
Confusão entre 'levantado' e 'subido'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

