Inklingo

Como se diz "machucado" em espanhol

Portuguese → espanhol

herido

eh-REE-doh/eˈri.ðo/

adjetivoA2geral
Use 'herido' quando se referir a uma lesão física em pessoas ou animais, especialmente após um acidente, queda ou combate.
Uma imagem de desenho animado do braço de uma criança com um curativo azul e branco de bolinhas enrolado em um corte visível.

Exemplos

El futbolista quedó herido tras una entrada fuerte y tuvo que salir del campo.

O futebolista ficou ferido após uma entrada dura e teve de sair do campo.

El corredor estaba herido después de la caída, pero siguió corriendo.

O corredor estava ferido após a queda, mas continuou correndo.

Encontraron la caja fuerte herida con marcas de intento de robo.

Encontraram o cofre danificado com marcas de tentativa de roubo.

Mudando o Final

Como muitos adjetivos em espanhol, 'herido' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'herido' (masculino singular), 'herida' (feminino singular), 'heridos' (masculino plural), 'heridas' (feminino plural).

Usando o Verbo Errado para Estado

Erro:Soy herido (Eu sou ferido).

Correção: Estoy herido. Usamos 'estar' (estar em um estado temporário) com 'herido' porque descreve a condição atual da pessoa, assim como em português.

dañado

adjetivoA2geral
Utilize 'dañado' para descrever objetos, máquinas ou sistemas que sofreram algum tipo de avaria ou dano, sem necessariamente envolver um ser vivo.

Exemplos

El sistema informático está dañado y no podemos acceder a los archivos.

O sistema informático está danificado e não conseguimos aceder aos ficheiros.

lastimado

/las-tee-MAH-doh//lastiˈmaðo/

adjetivoA2geral
Empregue 'lastimado' para indicar uma lesão física, muitas vezes menos grave, em animais ou, de forma mais coloquial, em pessoas, podendo também ter uma conotação emocional.
Uma criança pequena sentada no chão, com uma aparência triste, com um arranhão vermelho vivo no joelho coberto por um curativo colorido.

Exemplos

Mi gato está lastimado de una pata porque se cayó de la ventana.

O meu gato está com a pata machucada porque caiu da janela.

Mi perro está lastimado de la pata después de correr mucho.

A pata do meu cachorro está machucada depois de correr muito.

Ella se sintió muy lastimada por sus comentarios groseros.

Ela se sentiu muito magoada com os comentários grosseiros dele.

Hay que tener cuidado con las rodillas lastimadas.

Você tem que ter cuidado com joelhos feridos.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'lastimado' deve mudar sua terminação para concordar com o gênero e número do substantivo que descreve: 'lastimada' (feminino singular), 'lastimados' (masculino plural), 'lastimadas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.

Usando 'Ser' vs. 'Estar'

Erro:Soy lastimado.

Correção: Estoy lastimado. Use 'estar' (para indicar um estado) porque estar machucado é geralmente um estado ou condição temporária, assim como no português.

A confusão entre 'herido' e 'lastimado'

A principal confusão surge ao usar 'herido' e 'lastimado'. Lembre-se que 'herido' é mais comum para lesões físicas em pessoas e animais após um evento mais significativo, enquanto 'lastimado' pode ser usado para lesões mais leves ou em animais, tendo também um uso emocional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.