Como se diz "magoado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “magoado” é “dolido” — use 'dolido' quando 'magoado' se refere a uma dor emocional, um sentimento de ofensa ou mágoa.
dolido
doh-LEE-dohdoˈliðo

Exemplos
Juan está dolido porque no lo invitaste a tu fiesta.
Juan está magoado porque você não o convidou para a sua festa.
Me siento muy dolida por las palabras que me dijiste ayer.
Sinto-me muito magoada com as palavras que você me disse ontem.
A pesar de que pasó mucho tiempo, él sigue dolido por la traición.
Mesmo que tenha passado muito tempo, ele ainda está ressentido pela traição.
Concordância de Gênero
Por ser um adjetivo (palavra que descreve), deve concordar em gênero com a pessoa a que se refere. Use 'dolido' para homens e 'dolida' para mulheres.
Usando 'Estar' ou 'Sentirse'
Para dizer que alguém ESTÁ magoado, use sempre 'estar' (estado temporário) em vez de 'ser'. Você também pode usar 'sentirse' para dizer que alguém SE SENTE magoado.
Dor Emocional vs. Física
Erro: “Estoy dolido de la espalda.”
Correção: Tengo dor de costas / Minhas costas doem. Use 'dolido' para sentimentos e 'dolorido' ou o verbo 'doler' para dores físicas no corpo.
Esquecer o 'A' para Mulheres
Erro: “Ella está muy dolido.”
Correção: Ella está muy dolida. Mude sempre a terminação para -a ao descrever uma mulher.
herido
eh-REE-doheˈri.ðo

Exemplos
El corredor estaba herido después de la caída, pero siguió corriendo.
O corredor estava ferido após a queda, mas continuou correndo.
Encontraron la caja fuerte herida con marcas de intento de robo.
Encontraram o cofre danificado com marcas de tentativa de roubo.
Mudando o Final
Como muitos adjetivos em espanhol, 'herido' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'herido' (masculino singular), 'herida' (feminino singular), 'heridos' (masculino plural), 'heridas' (feminino plural).
Usando o Verbo Errado para Estado
Erro: “Soy herido (Eu sou ferido).”
Correção: Estoy herido. Usamos 'estar' (estar em um estado temporário) com 'herido' porque descreve a condição atual da pessoa, assim como em português.
lastimado
las-tee-MAH-dohlastiˈmaðo

Exemplos
Mi perro está lastimado de la pata después de correr mucho.
A pata do meu cachorro está machucada depois de correr muito.
Ella se sintió muy lastimada por sus comentarios groseros.
Ela se sentiu muito magoada com os comentários grosseiros dele.
Hay que tener cuidado con las rodillas lastimadas.
Você tem que ter cuidado com joelhos feridos.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'lastimado' deve mudar sua terminação para concordar com o gênero e número do substantivo que descreve: 'lastimada' (feminino singular), 'lastimados' (masculino plural), 'lastimadas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Erro: “Soy lastimado.”
Correção: Estoy lastimado. Use 'estar' (para indicar um estado) porque estar machucado é geralmente um estado ou condição temporária, assim como no português.
Dor Emocional vs. Física
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


