Como se diz "ferido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ferido” é “herido” — use 'herido' quando se referir a alguém ou algo que sofreu uma lesão física ou um dano corporal.
herido
eh-REE-doheˈri.ðo

Exemplos
El corredor estaba herido después de la caída, pero siguió corriendo.
O corredor estava ferido após a queda, mas continuou correndo.
Encontraron la caja fuerte herida con marcas de intento de robo.
Encontraram o cofre danificado com marcas de tentativa de roubo.
El cazador ha herido al venado con una flecha.
O caçador feriu o veado com uma flecha.
La víctima fue herida en el brazo, pero se recuperará.
A vítima foi ferida no braço, mas ela se recuperará.
Mudando o Final
Como muitos adjetivos em espanhol, 'herido' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'herido' (masculino singular), 'herida' (feminino singular), 'heridos' (masculino plural), 'heridas' (feminino plural).
Construindo Tempos Perfeitos
'Herido' é a forma fixa '-ido' que se combina com o verbo 'haber' para mostrar uma ação concluída no passado: 'He herido' (Eu feri/tenho ferido).
Voz Passiva
Quando usado com o verbo 'ser' (ser/estar), descreve quem recebeu a ação. Neste uso, 'herido' deve concordar em gênero e número com a pessoa que recebe a ação ('fue herido', 'fueron heridas').
Usando o Verbo Errado para Estado
Erro: “Soy herido (Eu sou ferido).”
Correção: Estoy herido. Usamos 'estar' (estar em um estado temporário) com 'herido' porque descreve a condição atual da pessoa, assim como em português.
Concordância do Particípio
Erro: “Hemos heridos al enemigo (Nós ferimos o inimigo).”
Correção: Hemos herido al enemigo. Quando usado com 'haber' para formar tempos perfeitos, a forma '-ido' nunca muda seu final, independentemente de quem fez a ação ou quem a recebeu. Isso difere do português, onde dizemos 'nós ferimos' (sem particípio) ou 'nós temos ferido' (particípio invariável).
lastimado
las-tee-MAH-dohlastiˈmaðo

Exemplos
Mi perro está lastimado de la pata después de correr mucho.
A pata do meu cachorro está machucada depois de correr muito.
Ella se sintió muy lastimada por sus comentarios groseros.
Ela se sentiu muito magoada com os comentários grosseiros dele.
Hay que tener cuidado con las rodillas lastimadas.
Você tem que ter cuidado com joelhos feridos.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'lastimado' deve mudar sua terminação para concordar com o gênero e número do substantivo que descreve: 'lastimada' (feminino singular), 'lastimados' (masculino plural), 'lastimadas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Erro: “Soy lastimado.”
Correção: Estoy lastimado. Use 'estar' (para indicar um estado) porque estar machucado é geralmente um estado ou condição temporária, assim como no português.
jodido
ho-DEE-dohxoˈðiðo

Exemplos
Mi ordenador está jodido; no enciende.
Meu computador está ferrado; não liga.
Si no entregamos el proyecto hoy, estamos jodidos.
Se não entregarmos o projeto hoje, estamos ferrados.
Tengo la espalda un poco jodida de cargar cajas.
Minhas costas estão um pouco fodidas de carregar caixas.
Uso com 'Estar'
Quando você usa esta palavra com 'estar', está descrevendo um estado temporário ou um resultado, como algo que está quebrado no momento ou alguém que está em apuros no momento.
Gênero e Número
Como aqui é um adjetivo, ele deve mudar para 'jodida' para substantivos femininos e adicionar um 's' para plurais (jodidos/jodidas).
Situações Formais
Erro: “Usar 'jodido' em uma entrevista de emprego.”
Correção: Use 'estropeado' ou 'em uma situação difícil' em vez disso, pois 'jodido' é considerado um palavrão em muitas regiões.
Confusão comum entre 'herido' e 'jodido'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


