Inklingo

Como se diz "malandro" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramalandroé bribónuse 'bribón' quando quiser se referir a alguém malandro de forma brincalhona ou com uma leve crítica, ideal para amigos ou situações informais.

Portuguese → espanhol

bribón

nounB2brincalhão ou ligeiramente negativo
Use 'bribón' quando quiser se referir a alguém malandro de forma brincalhona ou com uma leve crítica, ideal para amigos ou situações informais.

Exemplos

¡Vuelve aquí, pequeño bribón!

Volta aqui, seu pequeno malandro!

golfo

GOHL-fohˈɡolfo

nounB2pessoa desonesta ou preguiçosa, mas às vezes de forma charmosa
Opte por 'golfo' para descrever alguém que é desonesto ou preguiçoso, mas que muitas vezes possui um charme peculiar que o torna atraente.
Um menino de cabelo bagunçado com um sorriso maroto segurando uma maçã pela metade atrás das costas.

Exemplos

No le creas nada, es un golfo.

Não acredite nele, ele é um malandro.

Ese niño es un golfo, siempre está haciendo travesuras.

Esse garoto é um patife; ele está sempre aprontando travessuras.

Nos pasamos la noche de fiesta como unos auténticos golfos.

Passamos a noite festejando como verdadeiros malandros.

Substantivo e Adjetivo

Você pode usar esta palavra como nome para uma pessoa ('un golfo') ou para descrevê-la ('él es muy golfo'). Em português, a palavra 'malandro' funciona de forma semelhante.

Aviso sobre a Forma Feminina

Erro:Chamar uma mulher de 'golfa' pensando que significa apenas 'preguiçosa'.

Correção: Enquanto 'golfo' (masculino) é frequentemente usado de forma leve ou significa 'preguiçoso/festeiro', o feminino 'golfa' é muitas vezes um insulto muito forte, implicando que a mulher é sexualmente promíscua. Tenha muito cuidado!

bandido

bahn-DEE-dohbanˈdiðo

nounB2no context
Use 'bandido' em situações onde 'malandro' tem uma conotação mais forte de alguém que cometeu uma pequena infração ou travessura, quase como um pequeno criminoso afetuoso.
Uma criança pequena com um sorriso brincalhão se escondendo atrás de uma cortina, espiando com um olhar travesso.

Exemplos

¡Vuelve aquí, pequeño bandido! Me has robado un beso.

Volte aqui, pequeno patife! Você me roubou um beijo.

Tu gato es un bandido; siempre se come mi comida.

Seu gato é um patife; ele está sempre comendo minha comida.

Não seja muito literal

Erro:Pensar que alguém está chamando você de criminoso.

Correção: Em um ambiente social, se um amigo chama você de 'bandido' com um sorriso, ele quer dizer que você é um patife ou um paquerador, não um ladrão. Em português, 'patife' ou 'maroto' seriam equivalentes nesse contexto carinhoso.

tramposo

trahm-POH-sohtɾamˈposo

nounA2no context
Escolha 'tramposo' especificamente quando o 'malandro' se refere a alguém que está trapaceando ou agindo de má-fé em um jogo ou situação específica.
Um atleta pegando um atalho pela grama enquanto outros correm na pista.

Exemplos

¡Eres un tramposo! Escondiste una carta.

Você é um trapaceiro! Escondeu uma carta.

El tramposo fue expulsado del torneo.

O trapaceiro foi expulso do torneio.

No seas un tramposo y sigue las reglas.

Não seja um trapaceiro e siga as regras.

Usando Artigos

Ao chamar alguém de 'trapaceiro' diretamente, você geralmente inclui 'un' (por exemplo, 'Eres un tramposo') para dar ênfase. Em português, a estrutura é semelhante: 'Você é um trapaceiro'.

Confundindo Substantivo e Ação

Erro:Él es una trampa.

Correção: Diga 'Él es un tramposo.' 'Trampa' é a armadilha ou o truque em si, não a pessoa. Em português, 'armadilha' ou 'truque' é o substantivo, enquanto 'trapaceiro' é a pessoa.

Evite confundir 'bribón' e 'golfo'

A confusão mais comum é entre 'bribón' e 'golfo'. Lembre-se que 'bribón' é mais leve e brincalhão, enquanto 'golfo' carrega um peso maior de desonestidade ou preguiça, mesmo que com charme.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.