Como se diz "mandão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “mandão” é “autoritario” — use 'autoritario' para descrever alguém que gosta de impor a sua vontade e regras de forma rígida, sem dar espaço para discussões ou alternativas, especialmente em posições de poder..
autoritario
/ow-toh-ree-TAH-ryoh//au.to.ɾi.ˈta.ɾjo/

Exemplos
Mi jefe es muy autoritario y nunca acepta sugerencias.
Meu chefe é muito autoritário e nunca aceita sugestões.
Muchos ciudadanos protestaron contra el gobierno autoritario.
Muitos cidadãos protestaram contra o governo autoritário.
No seas tan autoritaria con tus hermanos menores.
Não seja tão mandão com seus irmãos mais novos.
Concordância de Gênero e Número
Esta palavra deve concordar com a pessoa ou coisa que você está descrevendo. Use 'autoritário' para um homem ou coisa masculina (um chefe), 'autoritária' para uma mulher ou coisa feminina (uma chefe), e adicione um -s para o plural.
Ordem das Palavras
Em espanhol, geralmente colocamos esta palavra depois da pessoa ou coisa que estamos descrevendo, como dizer 'o governo autoritário' em vez de 'o autoritário governo'.
Não se esqueça do 'i'
Erro: “autortario”
Correção: autoritario
Mandão vs. Autoritário
Erro: “Chamar uma criança pequena de 'autoritário' de forma fofa.”
Correção: Use 'mandón' para uma criança que está sendo mandona; 'autoritário' soa muito mais sério e severo.
controlador
/kon-tro-la-DOR//kontɾolaˈðoɾ/

Exemplos
Mi exnovio era muy controlador y no me dejaba salir sola.
Meu ex-namorado era muito controlador e não me deixava sair sozinha.
No seas tan controladora con tus amigos.
Não seja tão mandona com seus amigos.
Tiene una personalidad controladora en el trabajo.
Ele tem uma personalidade controladora no trabalho.
Mudanças de Gênero
Esta palavra muda para 'controladora' ao descrever uma mulher ou um objeto feminino. Em português, adjetivos geralmente concordam em gênero com o substantivo que modificam.
Usando com Ser vs. Estar
Use 'ser' se for um traço de personalidade (ele é uma pessoa controladora) e 'estar' se a pessoa estiver agindo de forma controladora apenas naquele momento. Em português, 'ser' é usado para características permanentes e 'estar' para estados temporários.
Esquecer o 'a' para mulheres
Erro: “Ella es muy controlador.”
Correção: Ella es muy controladora. (Você deve mudar o final para mulheres.) Em português, a concordância de gênero é fundamental: 'Ela é muito controladora'.
tirano
/tee-RAH-noh//tiˈɾano/

Exemplos
Es un jefe tirano que nunca escucha a sus empleados.
Ele é um chefe tirânico que nunca ouve os seus empregados.
A veces mi hermano mayor se pone un poco tirano conmigo.
Às vezes, o meu irmão mais velho fica um pouco mandão comigo.
No soporto sus actitudes tiranas en el grupo de trabajo.
Não suporto as atitudes tirânicas dela no grupo de trabalho.
Concordância de adjetivos
Lembre-se que se estiver a descrever uma mulher ou um objeto feminino, a palavra deve mudar para 'tirana'. Por exemplo: 'una jefa tirana'.
Autoritário vs. Controlador
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


