Inklingo

Como se diz "mensagem" em espanhol

Portuguese → espanhol

mensaje

/men-SA-heh//menˈsa.xe/

nounA1informal
Use 'mensaje' para qualquer tipo de comunicação, como uma nota escrita, um áudio ou uma mensagem de texto.
Um pássaro pequeno e de cores vivas voando em um céu ensolarado, carregando um pergaminho minúsculo enrolado amarrado à sua perna, representando uma comunicação sendo enviada.

Exemplos

Te envié un mensaje esta mañana. ¿Lo viste?

Eu te enviei uma mensagem esta manhã. Você viu?

Por favor, déjale un mensaje a tu hermana de mi parte.

Por favor, deixe um recado para sua irmã da minha parte.

Recibí un mensaje de voz de un número desconocido.

Recebi uma mensagem de voz de um número desconhecido.

Sempre Masculino: 'el mensaje'

Embora termine em '-e', 'mensaje' é uma palavra masculina. Uma dica útil: quase todos os substantivos em espanhol que terminam em '-aje' são masculinos, como 'el viaje' (a viagem) e 'el garaje' (a garagem).

Não Confunda com 'Masaje'

Erro:Quiero un mensaje, por favor.

Correção: Quiero un masaje, por favor. 'Masaje' significa 'massagem'. Eles soam parecidos, mas significam coisas muito diferentes!

comunicación

nounB1formal
Use 'comunicación' para um anúncio ou declaração específica, geralmente com um tom mais formal ou informativo.

Exemplos

Recibimos una comunicación urgente de la embajada.

Recebemos uma comunicação urgente da embaixada.

pensamiento

pen-sah-MYEN-toh/pen.saˈmjen̪.to/

nounB1neutro
Use 'pensamiento' quando 'mensagem' se refere à ideia, opinião ou reflexão de alguém, e não a uma comunicação concreta.
Uma ilustração estilizada de um único balão de pensamento em forma de nuvem branca contendo um desenho simples de uma maçã vermelha brilhante, representando uma ideia ou conceito específico.

Exemplos

¿Puedes compartir tu pensamiento sobre el nuevo plan?

Você pode compartilhar seus pensamentos/opinião sobre o novo plano?

Mi pensamiento es que deberíamos esperar hasta mañana.

Minha ideia é que deveríamos esperar até amanhã.

Usando o Plural para Sentimentos

Quando você quer expressar profunda afeição ou preocupação por alguém, muitas vezes usa-se o plural: 'Te llevo en mis pensamientos' (Eu te carrego nos meus pensamentos).

Confundindo 'Pensamiento' e 'Idea'

Erro:Usar 'pensamiento' ao falar sobre um plano ou invenção clara e específica.

Correção: Embora às vezes sejam intercambiáveis, 'idea' é frequentemente melhor para um plano concreto. 'Tengo una idea para el proyecto' (Eu tenho uma ideia para o projeto).

embajada

em-ba-HAH-dah/embaˈxaða/

nounC1formal
Use 'embajada' para uma comunicação ou solicitação oficial, especialmente em contextos históricos ou diplomáticos.
Um mensageiro uniformizado entregando formalmente um pergaminho grande e selado oficialmente a outra pessoa, representando uma comunicação oficial.

Exemplos

El mensajero llevaba una embajada urgente del rey al parlamento.

O mensageiro carregava uma mensagem urgente do rei para o parlamento.

Cumplió su embajada de paz con sumo cuidado.

Ele cumpriu sua missão de paz com o maior cuidado.

A mais comum confusão: 'mensaje' vs. 'comunicación'

Muitos aprendizes usam 'mensaje' para tudo, mas 'comunicación' é preferível para anúncios ou declarações formais e públicas. Reserve 'mensaje' para comunicações mais pessoais ou cotidianas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.