Como se diz "mútuo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “mútuo” é “común” — use 'común' quando se referir a algo que é partilhado ou que pertence a duas ou mais pessoas, entidades ou coisas, indicando uma característica ou interesse partilhado.
común
Exemplos
Tenemos varios intereses comunes, como la música.
Temos vários interesses em comum, como a música.
comunes
koh-MOO-nesskoˈmunes

Exemplos
Tenemos varios amigos comunes.
Temos vários amigos em comum.
Son problemas comunes en las grandes ciudades.
São problemas comuns nas grandes cidades.
Las áreas comunes del edificio están limpias.
Devemos proteger as áreas comuns do prédio.
Concordância Adjetival
Como 'comunes' termina em -es, é a forma do plural. Pode descrever substantivos masculinos no plural (problemas comunes) e substantivos femininos no plural (áreas comunes). Em português, o feminino plural seria 'comuns' (ex: áreas comuns), mas o espanhol usa a mesma forma para ambos os gêneros no plural.
mutuo
MOO-twoˈmutwo

Exemplos
El respeto entre nosotros es mutuo.
O respeito entre nós é mútuo.
Llegaron a un acuerdo mutuo para terminar el contrato.
Chegaram a um acordo mútuo para terminar o contrato.
Sienten una gran admiración mutua.
Eles sentem uma grande admiração mútua.
Concordância com o Substantivo
Esta palavra muda a sua terminação para concordar com o que descreve. Use 'mutuo' para coisas masculinas (acuerdo mutuo) e 'mutua' para coisas femininas (ayuda mutua). Em português, a palavra 'mútuo' também concorda em género e número: 'um acordo mútuo', 'uma ajuda mútua', 'acordos mútuos', 'ajudas mútuas'.
Onde colocá-lo
Geralmente, coloca-se esta palavra depois do substantivo que descreve, como 'respeto mutuo' em vez de 'mutuo respeto', embora a segunda forma seja por vezes usada em escrita muito poética. Em português, a ordem é semelhante: 'respeito mútuo', 'acordo mútuo'.
Confundir 'Mutuo' e 'Mutuamente'
Erro: “Nos queremos mutuo.”
Correção: Nos queremos mutuamente (Amamo-nos mutuamente/reciprocamente). Use 'mutuo' para descrever uma coisa (um substantivo) e 'mutuamente' para descrever uma ação (um verbo). Em português, a distinção é entre o adjetivo 'mútuo/a/os/as' e o advérbio 'mutuamente'.
Confusão entre 'común/comunes' e 'mutuo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

