Inklingo

Como se diz "normalmente" em espanhol

Portuguese → espanhol

normalmente

nohr-mahl-MEHN-tehnor.malˈmen.te

adverbioA1informal
Use 'normalmente' quando se refere a algo que é o costume ou a prática habitual, tal como em português.
Um esquilo antropomórfico alegre sentado em uma mesa de madeira simples, realizando a ação rotineira de comer uma bolota de uma pequena tigela.

Exemplos

Normalmente, ceno en casa con mi familia.

Normalmente, janto em casa com a minha família.

¿Qué haces normalmente los sábados por la mañana?

O que você costuma fazer aos sábados de manhã?

Ella normalmente llega tarde, pero hoy fue puntual.

Ela costuma chegar atrasada, mas hoje estava na hora.

Advérbios terminados em -mente

A maioria dos advérbios em espanhol que descrevem 'como' uma ação é realizada é formada adicionando -mente à forma feminina de um adjetivo. Em português, seguimos a mesma regra (normal + mente = normalmente).

Posição na Frase

Erro:Usar 'normalmente' apenas no final da frase, como se traduzisse literalmente do português ('Eu acordo às sete normalmente').

Correção: Soa mais natural colocar 'normalmente' antes do verbo ou no início da frase: 'Normalmente me despierto...' ou 'Me despierto normalmente...'

generalmente

he-ne-ral-men-texeneˈɾalmente

adverbioA2neutro
Utilize 'generalmente' para indicar uma frequência típica ou um hábito comum, aplicável à maioria das situações.
Uma ilustração simples de livro de histórias de alta qualidade mostrando um grande grupo de maçãs vermelhas brilhantes espalhadas em um gramado verde, com apenas uma pequena maçã verde visível entre as vermelhas dominantes.

Exemplos

Generalmente, el restaurante está lleno los sábados.

Geralmente, o restaurante está cheio aos sábados.

¿Qué haces los fines de semana? Generalmente leo o salgo a caminar.

O que você faz nos fins de semana? Normalmente leio ou saio para caminhar.

Las tiendas pequeñas generalmente cierran a las ocho de la noche.

Pequenas lojas normalmente fecham às oito da noite.

A Regra do '-mente'

A maioria dos advérbios em espanhol que terminam em '-mente' são o equivalente aos advérbios em português que terminam em '-mente'. Eles são formados pegando a forma feminina de um adjetivo (como 'general' -> 'general') e adicionando '-mente'.

Palavra Invariável

Como 'generalmente' é um advérbio, ele permanece sempre igual. Você não precisa se preocupar em mudar o final para concordar com sujeitos masculinos, femininos, singulares ou plurais, diferentemente do que ocorre com os adjetivos em português.

Confundir Advérbio e Adjetivo

Erro:La gente es general amable. (Mistura incorreta de classes de palavras)

Correção: La gente es generalmente amable. (Use a forma adverbial para modificar o adjetivo 'amable' ou a frase inteira.)

usualmente

oo-swahl-MEN-tehuswalˈmente

adverbioB1neutro
Escolha 'usualmente' para descrever uma situação típica ou uma ação que acontece de acordo com o uso ou costume.
Uma personagem amigável sentada em uma poltrona azul ao lado de uma janela ensolarada, segurando um livro aberto. Em uma pequena mesa lateral de madeira, três xícaras idênticas e fumegantes de chá estão empilhadas ordenadamente, simbolizando uma rotina diária.

Exemplos

Usualmente, llego a la oficina a las nueve en punto.

Geralmente, chego ao escritório exatamente às nove em ponto.

El restaurante usualmente está lleno los fines de semana.

O restaurante normalmente está cheio nos fins de semana.

¿Qué haces usualmente cuando tienes tiempo libre?

O que você normalmente faz quando tem tempo livre?

Formação de Advérbios com -mente

Esta palavra é formada a partir do adjetivo 'usual' (significando 'comum') mais o sufixo '-mente'. Esta é a forma padrão em espanhol para transformar adjetivos em advérbios, de forma análoga ao português (ex: 'rápido' -> 'rapidamente').

Flexibilidade de Colocação

Erro:Colocar 'usualmente' apenas no início da frase, como se faz com alguns advérbios em português.

Correção: 'Usualmente' pode ser colocado antes do verbo, depois do verbo, ou no início da frase. Por exemplo: 'Ella usualmente lee' ou 'Ella lee usualmente'. Todas as formas são corretas e naturais.

habitualmente

ah-bee-twahl-MEN-teha.βi.tual.ˈmen.te

adverbioB1neutro
Empregue 'habitualmente' para enfatizar um hábito ou uma rotina consistente, algo que se faz por costume repetidamente.
Uma criança de pijama escovando os dentes em frente a uma pia colorida.

Exemplos

Habitualmente ceno a las ocho de la tarde.

Eu geralmente janto às oito da noite.

Ella viaja habitualmente por motivos de trabajo.

Ela viaja regularmente por motivos de trabalho.

Aunque habitualmente soy puntual, hoy el tráfico me retrasó.

Embora eu geralmente esteja na hora, o trânsito me atrasou hoje.

Formando advérbios em '-mente'

Em espanhol, assim como em português, você pode transformar muitos adjetivos em advérbios adicionando '-mente' ao final. É o equivalente a adicionar '-mente' em português ou '-ly' em inglês!

Posição na frase

Você pode colocar este advérbio no início da frase para enfatizar a rotina, ou logo após o verbo para descrever a frequência com que algo é feito.

Não complique demais

Erro:Usar 'como um hábito' quando se quer dizer 'geralmente'.

Correção: Use apenas 'habitualmente'. Soa muito mais natural e fluente em conversas em espanhol.

Verificação ortográfica

Erro:habitual mente

Correção: habitualmente (sempre se escreve como uma única palavra).

A escolha entre 'normalmente', 'generalmente' e 'usualmente'

A maior confusão surge entre 'normalmente', 'generalmente' e 'usualmente', pois todos indicam frequência. Lembre-se que 'normalmente' é mais próximo do nosso 'normalmente' e refere-se ao costume, enquanto 'generalmente' e 'usualmente' focam mais na tipicidade ou regularidade da ação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.